F
D
ES
6-
JET
PUMP
VARANGUE DE VOUTE ET FLEXIBLES
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEPOSE DE LA VARANGUE DE VOUTE
ET DES FLEXIBLES
Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
Circuit d’échappement
Se reporter à “CIRCUIT D’ECHAPPEMENT” au
chapitre 8.
Pompe de propulsion complète
Se reporter à “POMPE DE PROPULSION”.
1
Collier de flexible
2
2
Flexible d’eau de refroidissement
1
Sortie d’eau de refroidissement (pipe d’échappement)
3
Flexible de cale 1
1
N.B.:
Acheminer le flexible de cale 1 sous le tuyau de l’arbre
d’entraînement.
4
Collier de flexible
1
5
Flexible d’eau de refroidissement
1
Entrée d’eau de refroidissement
TRANSOMPLATTE UND SCHLÄUCHE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
AUSBAU DER TRANSOMPLATTE UND
SCHLÄUCHE
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum Ausbau
folgen.
Abgassystem
Siehe “ABGASSYSTEM” in Kapitel 8.
Jetpumpeneinheit-Bauteil
Siehe “JETPUMPENEINHEIT”.
1
Schlauchklemme
2
2
Kühlwasserschlauch
1
Kühlwasserauslaß (Auslaßrohr)
3
Bilgenschlauch 1
1
HINWEIS:
Den Bilgenschlauch 1 unter das Rohr der Antriebs-
welle verlegen.
4
Schlauchklemme
1
5
Kühlwasserschlauch
1
Kühlwassereinlaß
PLACA DEL ESPEJO DE POPA Y TUBOS
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DE LA PLACA Y TUBOS
DEL ESPEJO DE POPA
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Sistema de escape
Consulte la sección “SISTEMA DE ESCAPE” del
capítulo 8.
Conjunto de la bomba de chorro
Consulte la sección “BOMBA DE CHORRO”.
1
Abrazadera del tubo
2
2
Tubo del agua de refrigeración
1
Salida de agua de refrigeración (tubo de escape)
3
Tubo de sentina 1
1
NOTA:
Pase el tubo de sentina 1 por debajo del manguito del eje de
transmisión.
4
Abrazadera del tubo
1
5
Tubo del agua de refrigeración
1
Toma de agua de refrigeración
VARANGUE DE VOUTE ET FLEXIBLES
TRANSOMPLATTE UND SCHLÄUCHE
PLACA DEL ESPEJO DE POPA Y TUBOS
19