F
D
ES
5-
POWR
MOTEUR
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEPOSE DU MOTEUR
Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
Huile moteur
Vidanger.
Se reporter à “MOTEUR” au chapitre 3.
Couvercle d’entretien 1
Se reporter à “CAPOT AVANT” au chapitre 8.
Câbles négatif et positif de la batterie
Se reporter à “BOITIER ELECTRIQUE ET BOITIER
D’ALLUMAGE” au chapitre 7.
Câble d’accélérateur et flexible de carburant
Se reporter à “CIRCUIT D’INJECTION DE CARBU-
RANT” au chapitre 4.
Séparateur d’eau et raccord d’échappement
Se reporter à “CIRCUIT D’ECHAPPEMENT” au chapitre
8.
1
Filtre à huile
1
2
Vis
4
MOTORBLOCK
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
AUSBAU DES MOTORBLOCKS
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum Ausbau
folgen.
Motoröl
Ablassen.
Siehe “MOTORBLOCK” in Kapitel 3.
Deckel für den Wartungszugang 1
Siehe “VORDERE HAUBE” in Kapitel 8.
Minus- und Pluskabel der Batterie
Siehe “ELEKTROKASTEN UND
ZÜNDSPULENGEHÄUSE” in Kapitel 7.
Gasseilzug und Kraftstoffschlauch
Siehe “KRAFTSTOFFEINSPRITZSYSTEM” in Kapitel
4.
Wassersperre und Auspuffverbindung
Siehe “ABGASSYSTEM” in Kapitel 8.
1
Ölfilter
1
2
Schraube
4
UNIDAD DEL MOTOR
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DEL MOTOR
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Aceite del motor
Vaciar.
Consulte la sección “MOTOR” del capítulo 3.
Escotilla de servicio 1
Consulte la sección “CAPÓ DELANTERO” del capítulo 8.
Cables negativo y positivo de la batería
Consulte la sección “CAJA DE COMPONENTES
ELÉCTRICOS Y CAJA DE LA BOBINA DE
ENCENDIDO” del capítulo 7.
Cable del acelerador y tubo de combustible
Consulte la sección “SISTEMA DE INYECCIÓN DE
COMBUSTIBLE” del capítulo 4.
Bloqueo del paso de agua y junta de escape
Consulte la sección “SISTEMA DE ESCAPE” del capítulo
8.
1
Filtro de aceite
1
2
Perno
4
MOTEUR
MOTORBLOCK
UNIDAD DEL MOTOR
1