F
D
ES
8-
HULL
HOOD
WARTUNGSPUNKTE
Inspektion des Lenkers
1. Überprüfen:
• Lenker
Verbiegung/Risse/Beschädi-
gung
→
Ersetzen.
Inspektion des Lenkerschalters
Siehe
“STARTERSYSTEM”
in Kapitel 7.
Einbau des Lenkerbauteils
1. Einbauen:
• Bänder
1
HINWEIS:
Nach dem Einführen der QSTS-Seil-
züge, des Warnsummerkabels, des
Lenkerschalterkabels und des Gas-
seilzugs in die Dichtungsringe, die
Enden mit Bändern zusammenbin-
den.
2. Einbauen:
• Obere Lenkerhalterung
1
HINWEIS:
• Die eingestanzte Markierung
a
auf dem Lenker, auf die Oberkante
der Lenkerhalterung ausrichten.
• Die obere Lenkerhalterung sollte
mit der eingestanzten Markierung
b
nach vorne eingebaut werden.
ACHTUNG:
Abstand
c
sollte geringer sein als
Abstand
d
.
Bezugswerte für das
Spiel:
c
: 1,5 mm (0,06 in)
d
: 3,5 mm (0,14 in)
PUNTOS DE SERVICIO
Revisión del manillar
1. Inspeccione:
• Manillar
Combaduras/grietas/daños
→
Reemplace.
Revisión del interruptor del manillar
Consulte la sección “SISTEMA
DE ARRANQUE” del capítulo
7.
Montaje del conjunto del manillar
1. Instale:
• Correas
1
NOTA:
Después de introducir los cables QSTS,
el cable de la bocina, el cable del inte-
rruptor del manillar y el cable del acele-
rador por los manguitos, sujete el
extremo de los manguitos con las
correas.
2. Instale:
• Soporte superior del manillar
1
NOTA:
• Alinee las marcas
a
del manillar con
la superficie superior del soporte del
mismo.
• El soporte superior del manillar debe
montarse con la marca
b
hacia ade-
lante.
PRECAUCION:
La holgura
c
debe ser menor que la
holgura
d
.
Holgura de referencia:
c
: 1,5 mm (0,06 in)
d
: 3,5 mm (0,14 in)
GUIDON
LENKER
MANILLAR
POINTS D’ENTRETIEN
Inspection du guidon
1. Inspecter:
• Guidon
Pliures/fissures/endommage-
ment
→
Remplacer.
Inspection du contacteur de guidon
Se reporter à “CIRCUIT DE
DEMARRAGE” au chapitre 7.
Remontage du guidon
1. Installer:
• Sangles
1
N.B.:
Après avoir inséré les câbles QSTS, le fil
de l’avertisseur sonore, le fil du contac-
teur de guidon et le câble d’accélérateur
dans les bagues de traversée, fixer
l’extrémité des bagues à l’aide des san-
gles.
2. Installer:
• Fixation supérieure du guidon
1
N.B.:
• Aligner les repères
a
sur le guidon
avec la surface supérieure de la fixa-
tion du guidon.
• La fixation supérieure du guidon doit
être montée avec le repère poinçonné
b
tourné vers l’avant.
ATTENTION:
Le jeu
c
doit être inférieur au jeu
d
.
Jeu de référence:
c
: 1,5 mm (0,06 in)
d
: 3,5 mm (0,14 in)
6