F
D
ES
5-
POWR
Remontage du volant magnétique
1. Installer:
• Clavette demi-lune
• Volant magnétique
• Rondelle
• Vis de volant magnétique
N.B.:
• Nettoyer la partie conique du vilebre-
quin et le moyeu du volant magnéti-
que.
• Lors du remontage du volant magnéti-
que, s’assurer que la clavette demi-
lune est correctement insérée dans son
logement sur le vilebrequin.
• Graisser la vis et la rondelle du volant
magnétique avec de l’huile moteur.
2. Serrer:
• Vis du volant magnétique
1
N.B.:
Tout en maintenant le volant magnétique
2
à l’aide de l’outil de maintien de pou-
lie
3
, serrer la vis du volant magnéti-
que.
ATTENTION:
Ne pas réutiliser la vis et la rondelle
du volant magnétique. Toujours rem-
placer ces éléments par des neufs.
T
R
.
.
Vis du volant magnétique:
75 N • m
(7,5 kgf • m, 54 ft • lb)
Outil de maintien de
poulie:
YS-01880-A/
90890-01701
Einbau des Schwungradmagneten
1. Einbauen:
• Woodruffkeil
• Schwungradmagnet
• Unterlegscheibe
• Schwungradmagnetschraube
HINWEIS:
• Den kegelförmigen Teil der Kurbel-
welle und die Nabe des Schwung-
radmagneten säubern.
• Beim Einbau des Schwungradma-
gneten sicherstellen, daß der Woo-
druffkeil richtig in der Keilnut der
Kurbelwelle sitzt.
• Die Schraube des Schwungradma-
gneten und die Unterlegscheibe
mit Motoröl schmieren.
2. Festziehen:
• Schraube des
Schwungradmagneten
1
HINWEIS:
Während der Schwungradmagnet
2
mit dem Riemenscheibenhalter
3
gehalten wird, die Schraube des
Schwungradmagneten festziehen.
ACHTUNG:
Schrauben für den Schwungrad-
magneten und Unterlegscheiben
nicht wiederverwenden, sondern
immer mit neuen ersetzen.
T
R
.
.
Schraube des Schwung-
radmagneten:
75 N • m
(7,5 kgf • m, 54 ft • lb)
Riemenscheibenhalter:
YS-01880-A/
90890-01701
Instalación de la magneto del volante
1. Instale:
• Chaveta de media luna
• Magneto del volante
• Arandela
• Perno de la magneto del volante
NOTA:
• Limpie la parte cónica del cigüeñal y
el buje de la magneto del volante.
• Cuando instale la magneto del volante,
verifique que la chaveta de media luna
quede correctamente asentada en su
alojamiento en el cigüeñal.
• Engrase el perno de la magneto del
volante y la arandela con aceite de
motor.
2. Apriete:
• Perno de la magneto del volante
1
NOTA:
Mientras sujeta la magneto del volante
2
con el sujetador de discos
3
, apriete
el perno de la magneto.
PRECAUCION:
No reutilice el perno de la magneto y
la abrazadera; cámbielas siempre por
unidades nuevas.
T
R
.
.
Perno de la magneto del
volante:
75 N • m
(7,5 kgf • m, 54 ft • lb)
Sujetador de discos:
YS-01880-A/
90890-01701
ALTERNATEUR ET DEMARREUR
LICHTMASCHINE UND STARTERMOTOR
ALTERNADOR Y MOTOR DE ARRANQUE
46