MONTAGEANLEITUNG | ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Copyright by
TOPCAT GmbH
© 2020
TOPCAT GmbH | Wildmoos 3C| D-82266 Inning am Ammersee
T: +49 (0) 8143 996 96 20 | www.topcat.de | [email protected]
16
TOPCAT
GmbH
Watzmannstraße
24
D-82205
Gilching
T +
49 (0)8105 774 53–0
F +
49 (0)8105 774 53–20
WWW.TOPCAT.De
Geschäftsführung: Valery Walden, Pablo Walden
Sitz der Gesellschaft:
82205
Gilching
HRB 59171
St.Nr.
117 / 140 / 30088
USt-Id Nr.
De 128 247 656
Bankverbindung:
Münchner Bank KtoNr.
1 673 769
BLZ 7019 0000
BIC GeNODeF1M01 IBAN De55 7019 0000 0001 6737 69
Powerspreader und Rollfock vorbereiten
Prepare powerspreader and jib furler
2.1
2.2
Kapitel 2 | Chapter 2
MARKIERUNG
MARK
Powerspreader mit den montierten Gabel-
seil nehmen und an einer Seite das Ham-
merterminal am vorderen Pütting-Eisen
einhängen.
Auf die richtige Orientierung achten:
Auf den Gusseisernen Endstücken sind auf
der Oberseite Markierungen angebracht:
BB für Backbord bzw. STB für Steuerbord.
Take the powerspreader with the moun-
ted bridal-wires and insert it with its ham-
mer-terminal in the forward chain plates on
one side. Make sure it have the right orien-
tation:
The cast iron end caps are marked:
BB for port and STB for starbord.
Auf der anderen, nicht eingehängten Seite
das gusseiserne Endstück lösen, in dem
der Bolzen durch Ziehen des Federrings
gelöst und dann entnommen wird. Nun
kann das andere Hammerterminal einge-
hängt werden. Danach das eingehängte
Endstück wieder in das Profil des Pow-
erspreaders stecken und von oben den
Bolzen einstecken und auf der Unterseite
mit dem Federring sichern.
On the other, not inserted side, release the
cast iron end cap by removing the circlip
from the pin and the pin from the end cap.
No insert the other hammer-terminal in the
chain plate and put back the end cap with
the powerspreader. Secure it by putting
back in the pin from the top and secure it
with the circlip underneath.