Copyright by
TOPCAT GmbH
© 2020
TOPCAT GmbH | Wildmoos 3C | D-82266 Inning am Ammersee
T: +49 (0) 8143 996 96 20 | www.topcat.de | [email protected]
MONTAGEANLEITUNG | ASSEMBLY INSTRUCTIONS
49
KAPITEL 13 | CHAPTER 13
Fockfall durch Fockhalsbeschlag und
Schlaufe (K4X) / Fockfallvorläufer (bzw.
Fockspanner) durch Fockhalsbeschlag und
unterer Kausche des Falldrahts (K1-K3)
durch mehrfaches Scheren spannen.
TIP:
Bei viel Wind etwas mehr spannen,
bei wenig Wind etwas weniger, sodass nie
Querfalten beim Segeln zu sehen sind. Da-
bei darf das Vorstag nie lose werden! (Evtl.
erst das Vorstag nachspannen, dann die
Fock).
Feed the jib halyard through foerstay fitting
and the fixed loop (K4X) / jib halyard fore-
runner (or -spanner) through forestay fitting
and the lower eye of the halyard wire (K1-
K3) and tighten it by a making a few loops.
HINT:
Tie harder in strong winds and mode-
rate in light winds. There should never been
vertical wrin- kles in the jib during sailing.
The forestay wire should never become lower
tension then the jib!
An der Kausche/Schlaufe durch mind. 2
halbe Schläge sichern.
Secure with at least 2 half hitches.
Den restlichen Teil des Fockfall(-Vorläufers
/ -Spanners) in der Reißverschlusstasche
verstauen.
Store the rest of the jib halyard (-forerunner
/ -spanner) in the zip pocket.
13.6
13.7
13.8