Copyright by
TOPCAT GmbH
© 2020
TOPCAT GmbH | Wildmoos 3C | D-82266 Inning am Ammersee
T: +49 (0) 8143 996 96 20 | www.topcat.de | [email protected]
MONTAGEANLEITUNG | ASSEMBLY INSTRUCTIONS
31
KAPITEL 8 | CHAPTER 8
8.8
Einstellen der Trapezhöhe
Adjusting trapeze height
Lukendeckel
Hatch covers
8.9
Nur mit einer um die Hüften stramm sitzen-
den Trapezhose lässt sich die Höhe ver-
nünftig einstellen.
Mit der Trapezhose auf Ausstiegspositi-
on gehen: Der Vorschoter vor oder hinter
die Want, der Steuermann mind. 1m wei-
ter achtern. Nun die Trapezhöhe mit dem
Trapezstopper so einstellen, dass der Ring
bei gestrecktem Trapez die Oberkante des
Trapezhakens berührt (Der lange Teil ist für
den Raumschotkurs vorgesehen!).
Only with a tight fit of the harness a reliable
height adjustment can be made.
Get into position before trapeze sailing:
Crew next to the shrouts and the helm
around 3 ft. to the aft. Adjust the height
using the trapeze stopper so the trapez ring
jsut touches the top of the hook of the har-
ness (The longer part is for reaching).
Die Lukendeckel mithilfe der Lukendeckel-
sicherung mit dem Rumpf verbinden, damit
diese nicht beim Öffnen verloren gehen:
Den Tampen unter den Deckel auf das
mittige Loch schrauben (aber nicht zu fest)
und das andere Ende durch die Bohrung
im Staukasten führen und mit einem Acht-
knoten sichern.
Fix the hatch covers to the hulls with the
locking device so they don‘t get lost when
openend: Bolt the cord down on the middle
hole of the hatch covers and feed the other
end through the hole in the storage box insi-
de the hulls. Secure with a figure eight knot.