ESPAÑOL
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
12
5.
MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
IMPORTANTE - LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LAS PÁGINAS 4 - 6. EL EMPLEADOR ES RESPONSA-
BLE DE GARANTIZAR QUE LAS INSTRUCCIONES RELATIVAS AL MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA SE COMU-
NIQUEN AL PERSONAL CORRESPONDIENTE. EL OPERADOR NO DEBERÁ PARTICIPAR EN EL MANTENIMIENTO NI
LA REPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA, A MENOS QUE HAYA RECIBIDO LA FORMACIÓN ADECUADA. LA HERRA-
MIENTA DEBERÁ REVISARSE PERIÓDICAMENTE PARA DETECTAR DAÑOS Y MAL FUNCIONAMIENTO.
5.1 MANTENIMIENTO
DIARIO
y
Compruebe que la remachadora, las mangueras y los acopladores rápidos no presentan fugas de aceite.
y
Cambie las mangueras y los acoplamientos desgastados o dañados.
y
Compruebe que la carrera de la herramienta respete la especifi cación.
y
Compruebe el tapón del extremo esté correcta y fuertemente instalado en el cuerpo de la AV®5.
y
Compruebe que el defl ector del vástago está instalado.
y
Compruebe que la válvula de descompresión tracción / avance de la bomba funciona correctamente.
y
Compruebe que el bloque de boquilla sea el correcto para el remache que va a colocar y que esté montado cor-
rectamente.
y
Compruebe que la boca no esté desgastada, lo indica la presencia de estrías en el collar instalado. También
puede confi rmarlo mirando la imagen del remache instalado en el catálogo. Un desgaste excesivo puede causar
la rotura del yunque.
5.2 MANTENIMIENTO
SEMANAL
y
Desmantele y limpie el bloque de boquilla, sobre todo las mordazas, como se describe en la fi cha técnica del
bloque de boquilla correspondiente.
y
Compruebe que la remachadora, las mangueras y los acopladores rápidos no presentan fugas de aceite.
PRECAUCIÓN: jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de
la herramienta. Estos
productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están fabricadas estas piezas.
5.3 REVISIÓN ANUAL O CADA 250.000 CICLOS
y
Una vez al año o cada 250.000 ciclos (lo que ocurra antes), la herramienta debe desmontarse totalmente y las
piezas que estén desgastadas o dañadas, sustituirse o tratarse como se recomiende. Antes del montaje, todas las
juntas tóricas, anillos de apoyo y juntas deben renovarse y lubricarse con grasa MolyKote
®
111.
5.4 KIT DE MANTENIMIENTO
Para una puesta a punto completa, dispone del siguiente kit de mantenimiento:
KIT DE MANTENIMIENTO: 73425-99990
REFERENCIA
DESCRIPCIÓN
REFERENCIA
DESCRIPCIÓN
07005-10118
Acoplador rápido – macho
07900-01103
Manguito guía del pistón AV®5
07005-10120
Acoplador rápido – hembra
07900-01104
Herramienta de montaje de tapón
fi nal AV®5
07900-00043
AV®5 Cápsula del pistón – Delan-
tera AV®5
07992-00020
Grasa: MolyLithium EP3753
07900-01101
Cápsula del pistón – Trasera
07900-00755
Grasa: Molykote 111
07900-01102
Vástago guía del prensaestopa de-
lantero AV®5
07900-00756
Fijador de roscas Loctite 243
07002-00478
M4 X 20 tornillos Allen HD
Summary of Contents for AV 5
Page 19: ...ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION 18 ...
Page 45: ...FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 18 ...
Page 71: ...DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 18 ...
Page 97: ...ITALIANO TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI 18 ...
Page 123: ...POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI 18 ...
Page 149: ...ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 18 ...
Page 175: ...NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING 18 ...
Page 201: ...DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING 18 ...
Page 227: ...SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 18 ...
Page 253: ...NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER 18 ...
Page 279: ...SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN 18 ...
Page 305: ...PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS 18 ...