![Stanley AV 5 Instruction And Service Manual Download Page 108](http://html.mh-extra.com/html/stanley/av-5/av-5_instruction-and-service-manual_1360252108.webp)
POLSKI T
Ł
UMACZENIE ORYGINA
Ł
U INSTRUKCJI
3
Niniejszą instrukcję muszą przeczytać wszystkie osoby instalujące lub obsługujące to narzędzie, poświę-
cając szczególną uwagę ostrzeżeniom i instrukcjom dotyczącym bezpieczeństwa.
Podczas użytkowania narzędzia należy zawsze stosować okulary ochronne odporne na uderzenia. Klasa
wymaganej ochrony powinna być oceniana niezależnie przy każdym użyciu.
Użytkowanie narzędzia może narazić dłonie operatora na zagrożenia, w tym na zmiażdżenia, uderzenia,
przecięcia, obtarcia i poparzenia. Stosować odpowiednie rękawice do ochrony dłoni.
Środki ochrony słuchu należy wykorzystywać zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz zgodnie z przepi-
sami bezpieczeństwa i higieny pracy.
1.
DEFINICJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podane poniżej defi nicje określają stopień zagrożenia oznaczony danym słowem. Proszę przeczytać instrukcję i zwracać
uwagę na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
Oznacza natychmiastowo niebezpieczną sytuację, która, jeśli jej się nie
uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE:
Oznacza potencjalnie niebezpieczn
ą
sytuacj
ę
, która, je
ś
li jej si
ę
nie uniknie,
może
spowodowa
ć
śmierć lub poważne obrażenia ciała
.
PRZESTROGA:
Oznacza potencjalnie niebezpieczn
ą
sytuacj
ę
, która, je
ś
li jej si
ę
nie uniknie,
może
spowodowa
ć
miernego lub
ś
redniego stopnia obra
ż
enia cia
ł
a.
PRZESTROGA:
Stosowana bez symbolu ostrze
ż
enia oznacza potencjalnie niebezpieczn
ą
sytuacj
ę
, która, je
ś
li jej si
ę
nie uniknie,
może
spowodowa
ć
uszkodzenie mienia.
Błędna eksploatacja lub konserwacja tego produktu może powodować poważne obrażenia ciała i uszkodzenie
mienia. Należy przeczytać uważnie wszystkie ostrzeżenia i całość instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytko-
wania narzędzia. Podczas korzystania z elektronarzędzi zawsze powinno się postępować zgodnie z podstawo-
wymi zasadami bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała.
ZACHOWAĆ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE.
1.1 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
y
W przypadku wielu zagrożeń, należy przeczytać i zrozumieć instrukcje dotyczące bezpieczeństwa przed instalacją,
obsługą, naprawą, konserwacją, zmianą akcesoriów lub pracą w pobliżu narzędzia. W przeciwnym razie może dojść
do poważnych obrażeń ciała.
y
Narzędzie mogą instalować, regulować i używać wyłącznie wykwalifi kowani i przeszkoleni operatorzy.
y
NIE stosować niezgodnie z przeznaczeniem, które polega na mocowaniu nitów zrywalnych STANLEY Engineered
Fastening.
y
Stosować jedynie części, elementy złączne i akcesoria zalecane przez producenta.
y
NIE modyfi kować narzędzia. Modyfi kacje mogą ograniczyć skuteczność zabezpieczeń i zwiększyć ryzyko dla opera-
tora. Za wszelkie modyfi kacje narzędzia wykonane przez klienta odpowiada wyłącznie klient. Wszelkie modyfi kacje
powodują unieważnienie wszelkich gwarancji.
y
Nie wyrzucać instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, lecz przekazać je operatorowi.
y
Nie używać uszkodzonego narzędzia.
y
Przed użyciem sprawdzić części ruchome pod kątem błędnego ustawienia, uszkodzenia części oraz każdego innego
nieprawidłowego stanu, który może mieć wpływ na funkcjonowanie narzędzia. Jeśli narzędzie jest uszkodzone,
przed ponownym użyciem przekazać je do naprawy. Przed użyciem zdemontować wszelkie klucze regulacyjne.
y
Narzędzia należy okresowo sprawdzać, aby sprawdzić, czy symbole i oznaczenia wymagane przez odpowiednią
część ISO 11148 są czytelne na narzędziu. Pracodawca/użytkownik musi skontaktować się z producentem w celu
uzyskania zamiennych oznaczeń w razie potrzeby.
y
Przeszkolony personel musi utrzymywać narzędzie w bezpiecznym stanie technicznym przez cały czas i regularnie
sprawdzać je pod kątem uszkodzeń i prawidłowego działania. Demontaż może przeprowadzać jedynie przeszko-
lony personel. Nie demontować tego narzędzia bez wcześniejszego zapoznania się z instrukcją konserwacji.
Summary of Contents for AV 5
Page 19: ...ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION 18 ...
Page 45: ...FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 18 ...
Page 71: ...DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 18 ...
Page 97: ...ITALIANO TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI 18 ...
Page 123: ...POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI 18 ...
Page 149: ...ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 18 ...
Page 175: ...NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING 18 ...
Page 201: ...DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING 18 ...
Page 227: ...SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 18 ...
Page 253: ...NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER 18 ...
Page 279: ...SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN 18 ...
Page 305: ...PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS 18 ...