ESPAÑOL
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
13
5.5 HERRAMIENTAS DE MANTENIMIENTO
También se necesitan las siguientes herramientas estándar:
y
Llave allen: 2,0 / 3,0 mm
y
Llave plana de extremo abierto: 12 / 14 / 18 / 24 / 45 mm A/F
y
Cinta PTFE: 10 mm
y
Tornillo de banco con protecciones de mordaza – 150 mm
5.6 ACEITE
HIDRÁULICO
PRECAUCIÓN– Use solo aceite hidráulico Enerpac
®
HF - El uso de cualquier otro aceite puede causar un mal fun-
cionamiento de la remachadora y la bomba y anulará la garantía de la remachadora.
Puede encargar aceite hidráulico con los siguientes números de referencia.
ACEITE HIDRÁULICO
REFERENCIA
07992-00081
07992-00082
07992-00083
Número de referencia
Enerpac®
HF-95X
HF-95Y
HF-95T
Volumen
1 litro
5 litros
20 litros
Viscosidad
32 mm
2
/s
32 mm
2
/s
32 mm
2
/s
5.7 INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE
IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE DESCONECTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA BOMBA HIDRÁULICA ANTES DE
EXTRAER EL BLOQUE DE BOQUILLA O DE DESMONTAR LA REMACHADORA.
Antes del desmontaje:
y
Desconecte los acopladores rápidos
9
y
10
y el cable de control eléctrico
14
entre la remachadora y el bloque de
la manguera hidráulica.
y
Extraiga el bloque de la boquilla de la remachadora siguiendo las instrucciones de la fi cha técnica del bloque
que utilice.
y
Las sustancias potencialmente peligrosas que pudieran haberse depositado en la máquina después de los pro-
cesos de trabajo deben ser eliminadas antes de efectuar el mantenimiento.
Para un mantenimiento completo de la herramienta, le aconsejamos desmontarla en el orden que se muestra en las
páginas
14
a
17
. Después de desmantelar la herramienta, le recomendamos que cambie todas las juntas.
Bloque del cilindro del pistón:
y
Extraiga el defl ector
3
del tapón
15
.
y
Fije la empuñadura de la herramienta en un torno de banco con mordazas suaves de manera que la punta de
la herramienta se dirija hacia abajo. Inserte las chavetas de la *herramienta de montaje del tapón en los tres
agujeros del tapón
15
.
y
Con una llave A/F de 45 mm, afl oje y extraiga el tapón
15
del cuerpo 1.
y
Con un destornillador pequeño y plano, extraiga la junta tórica
28
del tapón
15
y deséchela.
y
Conecte el *acoplador rápido macho de repuesto al acoplador rápido hembra
10
en la manguera hidráulica -
lado de retorno
24
. Al hacerlo se liberará la presión que pueda haber en el lado de retorno del pistón
18
y será
más fácil extraer el prensaestopa de sello trasero
16
. Nota: Saldrá aceite hidráulico del nuevo acoplador rápido
macho.
y
Inserte tres tornillos M4 en el prensaestopa de sello trasero
16
y utilícelos para tirar la pieza del eje trasero del
pistón
18
y sacarla del cuerpo
1
.
y
Con un destornillador plano pequeño o herramienta similar, extraiga la junta tórica
31
y el anillo de apoyo espi-
ral
30
de la ranura externa del prensaestopa de sello trasero
16
, y deséchelos. Cuando extraiga las juntas, tenga
cuidado de no dañar la superfi cie del prensaestopa de sello trasero con el destornillador.
Summary of Contents for AV 5
Page 19: ...ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION 18 ...
Page 45: ...FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 18 ...
Page 71: ...DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 18 ...
Page 97: ...ITALIANO TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI 18 ...
Page 123: ...POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI 18 ...
Page 149: ...ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 18 ...
Page 175: ...NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING 18 ...
Page 201: ...DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING 18 ...
Page 227: ...SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 18 ...
Page 253: ...NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER 18 ...
Page 279: ...SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN 18 ...
Page 305: ...PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS 18 ...