
KONTRAINDIKATIONER
Orthofix Contours PHP är inte utformat för och säljs inte för någon annan användning än den som anges.
Användningen av Orthofix Contours PHP är kontraindikerat under följande förhållanden:
1. Aktiv infektion vid operationsplatsen
2. Allmänna medicinska tillstånd, inklusive: dålig blodtillförsel, lunginsufficiens (t ex ARDS, fettemboli) eller latent infektion.
3. Patienter som är ovilliga eller oförmögna att följa postoperativa vårdanvisningar.
4. Patienter med allvarlig fetma.
5. Misstänkt eller dokumenterad metallallergi eller intolerans.
VARNINGAR OCH FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER
1. Alla komponenter måste undersökas noggrant före användning. Produktens integritet och prestanda är endast säkrad om förpackningen är
oskadad. ANVÄND INTE om förpackningen är skadad eller om en komponent eller ett instrument verkar vara felaktig, skadad eller misstänkt.
2. Orthofix Contours PHP ska inte användas om frakturen är öppen eller om den överliggande huden är skadad.
3. Plattor, skruvar, och hexagonala fingängade skruvar samt vissa delar av instrumenten (då det indikeras på etiketten) är avsedda för
engångsbruk och får aldrig återanvändas.
4. Rökning, kronisk användning av steroid och användning av övriga anti-inflammatoriska mediciner har visats påverka benläkningen och kan
eventuellt ha motsatt effekt på benreparationen under frakturläkningsprocessen.
5. Var försiktig vid hantering och förvaring av komponenterna. Implantaten får inte skrapas, skäras i eller på annat sätt skadas då det kan
reducera komponentens funktionsstyrka.
6. Undvik frakturavsträckning, oavsett hur lång, under operationen och frakturer får aldrig fästas avsträckta, eftersom detta kan orsaka försenad
sammanväxning.
7. Böj inte de hexagonala fingängade skruvarna under insättning, eftersom detta kan orsaka brott på implantatet.
När fasningen är nära plattan måste insättningshastigheten minska.
8. Valet av lämplig central låsskruv och lämpliga längder för de hexagonala fingängade skruvarna är mycket viktigt, de FÅR INTE penetrera den
artikulära ytan.
9. Alla implantat och trådar som används i humerushuvudet såsom de centrala skruvarna, de hexagonala fingängade skruvarna och Kirschner-
trådarna måste placeras 5 - 10 mm från hjärnbarkens andra lager.
10. Om tråden på det hexagonala huvudet på de fingängade skruvarna inte är i kontakt med plattan måste insättningen av de hexagonala
fingängade skruvarna slutföras manuellt eller måste de hexagonala fingängade skruvarna tas bort.
11. Hexagonala fingängade skruvar får ha en maximum vinkling på + /-15° i förhållande till plattans plana yta för att försäkra bra fäste i dess
gängade hål.
12. Vi rekommenderar att den centrala skruven, MINST två hexagonala fingängade skruvar och MINST två diafysär-skruvar används för att
stabilisera plattan.
13. Alla implantat, Kirschner-ledare och kanylerade borrskär är avsedda för engångsbruk och får ALDRIG återanvändas.
14. Orthofix Contours PHP är tillgänglig i versionerna HÖGER och VÄNSTER, som är anatomiskt utformade. Det är därför viktigt att välja rätt
platta. Använd INTE en platta markerad HÖGER för vänster överarmsben och tvärtom.
15. Eftersom plattorna och skruvarna är gjorda av titan ska de INTE användas i kombination med implantat i rostfritt stål, eftersom de kan orsaka
en elektrolytisk reaktion. Trådar som går runt ledkulan kan vara gjorda av titan eller ett polymeriskt material.
16. Använd inte Orthofix Contours PHP:s komponenter tillsammans med produkter från andra tillverkare, om inte annat specificerats.
17. När en Kirschner-tråd används för att leda en skruv eller ett instrument på plats ska de följande försiktighetsåtgärderna vidtas:
A) Tråden ska alltid vara NY och ska ALDRIG återanvändas.
B) Kontrollera att tråden inte är skrapad eller böjd innan den sätts in; om skrapor eller böjar upptäcks ska tråden slängas.
C) När ett instrument eller implantat förs in över en tråd ska kirurgen skärma trådspetsen så kontinuerligt som möjligt.
för att undvika att tråden av misstag förs in för långt.
D) Under varje passage av instrumentet eller implantatet ska kirurgen kontrollera att inga ben eller annat skräp har samlats på tråden
eller inuti instrumentet eller implantatet som skulle kunna få det att fastna på tråden och dra den framåt.
18. Övervaka läkningsprocessen noggrant för alla patienter. Om kallus utvecklas långsamt kan andra åtgärder krävas för att främja bildandet,
94
Summary of Contents for CONTOURS PHP
Page 2: ......
Page 106: ...Kirschner Orthofix Orthofix Orthofix Orthofix Orthofix 1 2 BHMA 1 70 30 2 106...
Page 107: ...4 132 C 270 F 132 C 270 F 15 4 30 30 3 1 FDA Orthofix Orthofix 30 Orthofix 107...
Page 108: ...Orthofix Orthofix 1 2 3 1 108...
Page 109: ...Orthofix 0 3 30 40 C 104 F I II III IV V VI VII VIII IX X XI 109...
Page 110: ...2 Orthofix 3 3 I II III 3 3 IV V VI VII VIII IX X I 110...
Page 111: ...II III Orthofix 0 5 80 C 176 F 80 IV V I II III IV V I II III IV V I II Orthofix 0 5 111...
Page 112: ...50 C 122 F 15 50 60 Hz III IV V 15 VI VII VIII IX X 3 4 5 112...
Page 113: ...Orthofix FDA Orthofix Orthofix 113 4 132 C 270 F 132 C 270 F 15 4 30 30...
Page 117: ...K 1 2 1 1 70 30 2 3 1 FDA 117...
Page 119: ...1 1 0 3 40 C 104 F 30 I II III IV V VI VII VIII IX X XI 119...
Page 120: ...2 3 3 I II III 3 3 IV V VI VII VIII IX X I II III 0 5 80 C 176 F 80 IV V 120...
Page 122: ...N A 4 132 C 270 F 132 C 270 F 15 4 30 30 5 FDA 122...
Page 127: ...1 Orthofix 0 3 40 C 104 F 30 I II III IV V VI VII VIII IX X XI 127...
Page 130: ...Orthofix 130...
Page 163: ...1 Orthofix 1 30 Orthofix 1 1 Orthofix 1 Orthofix 1 2 3 1 0 3 40 C 104 F 30 163...
Page 164: ...1 I II III IV V VI VII VIII IX X XI 2 3 3 1 I 164...
Page 167: ...Orthofix 167...
Page 168: ...168...
Page 169: ...169...
Page 170: ...170...
Page 171: ...171...
Page 172: ...172...
Page 175: ...JP CN CS PL SL KR 175...