99
TR
IV. KOMPLİKASYONLAR
Bu ürünün kullanılması sırasında şu komplikasyonlar başgösterebilir:
Stomanın kirlenmesi (kontaminasyonu) kanülün çıkarılmasını gerekli kılabilir. Kirlenmeler
antibiyotik kullanılmasını gerektiren enfeksiyonlara da yol açabilir.
Doğru uyarlanmamış bir kanülün istenmeden nefesle içeri çekilmesi durumunda doktor ta
-
rafından çıkarılması gereklidir. Eğer kanül salgıyla tıkanırsa, çıkarılmalı ve temizlenmelidir.
V. KONTRENDİKASYONLAR
Hastanın kullanılan materyale karşı alerjik olması durumunda kullanmayın.
DİKKAT!
Konuşma valflı trakeal kanüller kesinlikle larenjektomili (gırtlağı olmayan) hastalar tarafın
-
dan kullanılmamalıdır, aksi halde boğulmaya kadar varabilen ağır komplikasyonlar mey
-
dana gelebilir!
SILVERVENT
®
trakeal kanüller mekanik solunum için öngörülmemiştir!
VI. DİKKAT
Doğru kanülün boyunun seçimi tedaviyi uygulayan doktor ya da eğitilmiş tıbbi ürün danış
-
manları tarafından yapılmalıdır.
Trakeal kanüllerde veya uyumlu aksesuarda değişiklik, onarım veya tadilat yapmayın. Ha
-
sar gören ürünlerin derhal usulüne uygun bir şekilde giderilmesi gerekmektedir.
Kesintisiz hasta bakımının güvenceye alınması için en az bir adet yedek kanülün hazır bulun
-
durulmasını önemle öneririz.
VII. ÜRÜN TANIMI
Bu trakeal kanüller Sterling gümüşten üretilmiş ürünlerdir.
SILVERVENT
®
trakeal kanül serisini farklı boylarda ve uzunluklarda piyasaya sunuyoruz.
İlgili ölçü tabloları ektedir.
SILVERVENT
®
trakeal kanülleri tek hasta kullanımına mahsus, birden fazla kez kullanıla
-
bilen tıbbi ürünlerdir.
Trakeada baskı yerleri meydana gelmesine ve granülasyon dokusu oluşmasına meydan
vermemek için kanül değişimleri sırasında farklı uzunluklarda kanül kullanmak ve böyle
-
ce kanül ucunun sürekli olarak aynı noktaya temas etmesini ve muhtemel tahrişlere yol
açmasını önlemek yararlı olabilir. Burada nasıl davranılması gerektiğini mutlaka tedavinizi
yürüten doktorla konuşunuz.
IŞIN UYGULAMASI / IŞIN TERAPİSİ İLE İLGİLİ NOT
Işın uygulamaları sırasında (röntgen, radyoterapi, MRG = Manyetik rezonans görüntüleme)
Sterling gümüşten oluşan trakeal kanüller kesinlikle kullanılmamalıdır, aksi halde deride
ağır hasarlar meydana gelebilir!
1. Kanül desteği
SILVERVENT
®
trakeal kanüllerinin belirleyici özelliği, özel olarak biçimlendirilmiş, boyun
anatomisiyle uyumlu kanül desteğidir.
Kanül desteğinin üzerinde büyüklük belirten bilgiler yer almaktadır.
Trakeal kanüllerin kanül desteğinin kenarlarında boyun bağı bağlamak için iki delik bulunur.
Bağ deliği olan tüm SILVERVENT
®
trakeal kanüllerinin teslimat kapsamında ek olarak tek
kullanımlık bir boyun bağı mevcuttur. Trakeal kanül bu boyun bağıyla boyuna tespit edilir.
Boyun bağını trakeal kanüle takarken veya çıkarırken lütfen boyun bağının bununla ilgili
kullanma talimatını okuyun.
SILVERVENT
®
trakeal kanülünün gerilimsiz bir şekilde trakeostomaya yerleşmiş olmasına
ve bağlama sonucu konumunun değişmemesine dikkat edilmelidir.
2. Konnektörler/Adaptörler
Konnektörler/adaptörler uyumlu kanül aksesuarını takmak amacıyla kullanılır.
Kullanım olanakları durumdan duruma ve hastalık tablosuna bağlı olarak, örneğin, larenjek
-
tomi veya trakeostomi sonrası duruma göre değişir.
Konnektörler/adaptörler normal olarak sıkıca iç kanüle bağlıdır. Burada üniversal bir bağ
-
lantı (15 mm'lik konnektör) söz konusu olup Yapay Burun (ısı ve nem alışverişi sağlayan bir
filtre) adı verilen bileşenin takılmasına olanak sağlar.
DİKKAT!
SILVERVENT
®
trakeal kanüller sadece uyumlu aksesuarlarla bağlanmalıdır.
Summary of Contents for SILVERVENT LINGO PHON
Page 1: ...SILVERVENT GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 2: ...2 BILDER PICTURES 1 DE EN 3 4 4a 4b 5 6 7...
Page 3: ...3 BILDER PICTURES DE EN 8 9 10 11...
Page 89: ...89 EL b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O...
Page 92: ...92 EL 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 94: ...94 EL IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT p 31100 SILVERVENT...
Page 95: ...95 EL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 100 212 5 10...
Page 121: ...121 RU b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O O2...
Page 123: ...123 RU IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT...
Page 124: ...124 RU SILVERVENT 2 15 SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 126: ...126 RU IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 127: ...127 RU 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2...
Page 167: ...167 BG b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 mm UNI c E F PHON O O2...
Page 169: ...169 BG IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT SILVERVENT...
Page 170: ...170 BG 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 172: ...172 BG IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 173: ...173 BG 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2 5 10 100 212...
Page 183: ...183 JA b J P n ID d Q 5 7 6 A B 1 v C 2 U 15mm UNI c E F PHON O...
Page 185: ...185 JA V SILVERVENT VI VII FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL 2 FAHL FAHL 2 15 mm SILVERVENT...
Page 187: ...187 JA SILVERVENT 5 6 7 1 2 SILVERVENT HME SILVERVENT 7 IX 2 FAHL...
Page 190: ...190 AR b J P n d Q 5 7 6 A B v C 15 UNI U c E PHON F O...
Page 192: ...192 AR 5 SILVERVENT 6 7 FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL FAHL 2 15 SILVERVENT 3 4 HME...
Page 194: ...194 AR 1 2 HME SILVERVENT SILVERVENT 7 9 FAHL MRSA ORSA 8 1 FAHL 31110...
Page 195: ...195 AR FAHL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 5 212 100 10...
Page 197: ...197 AR 197...
Page 202: ...202...
Page 203: ...203...