51
PT
Depois da limpeza e, eventualmente, da desinfecção e da secagem da cânula interna, a
superfície exterior da cânula interna deve ser tratada com óleo de estoma, por exemplo,
com um toalhete de óleo de estoma OPTIFLUID
®
, para facilitar a introdução.
Use como lubrificante apenas óleo de estoma (OPTIFLUID
®
Stoma Oil, frasco de 25 ml,
REF 31525/ toalhete de óleo de estoma, REF 31550) ou gel lubrificante (FAHL
®
OPTIFLUID
®
Lubricant Gel, bisnaga de 20 g, REF 36100/ saqueta de 3 g, REF 36105).
XI. VIDA ÚTIL
Estas cânulas de traqueostomia SILVERVENT
®
de prata esterlina são concebidas para o
uso permanente. Envienos as suas cânulas de traqueostomia regularmente, pelo menos de
6 em 6 meses, para inspecção e reprocessamento. A durabilidade depende da frequência
com que é usa-da, dos cuidados e da inspecção e do reprocessamento regulares. no entan
-
to, deve ser substituida o mais tardar 3 anos após a primeira utilização.
A durabilidade de uma cânula de traqueostomia é influenciada por muitos factores. A com
-
posição das secreções, a profundidade da limpeza e outros aspectos podem ter aí uma
importância decisiva.
A durabilidade máxima não é prolongada se a utilização da cânula de traqueostomia for
interrompida (por exemplo, no âmbito dos intervalos de limpeza, alternando com outras
cânulas).
As cânulas que apresentam danos têm de ser substituídas de imediato.
XII. AVISOS LEGAIS
O fabricante, a Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, não assume qualquer res
-
ponsabilidade por falhas de funcionamento, lesões, infecções e/ou outras complicações ou
outros acontecimentos indesejáveis, que resultem de alterações arbitrárias dos produtos ou
sua utilização, conservação, e/ou manuseamento incorrectos.
Nomeadamente, a Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH não se responsabiliza por
danos provocados por alterações da cânula, sobretudo aqueles que ocorrem na sequência
de encurtamentos e perfurações ou reparações, se estas alterações ou reparações não
foram efetuadas pelo próprio fabricante. Este princípio é aplicável aos danos deste modo
provocados nas cânulas como a todos os danos subsequentes.
Em caso de utilização da cânula de traqueostomia para além do período de utilização indi
-
cado no número XI e/ou em caso de utilização, aplicação, manutenção (limpeza, desinfec
-
ção) ou conservação da cânula contrariamente às indicações constantes nestas instruções
de utilização, a Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH está livre de qualquer respon
-
sabilidade incluindo da responsabilidade por defeitos, desde que a lei o permita.
Caso ocorra um incidente grave relacionado com este produto da Andreas Fahl Medizinte
-
chnik-Vertrieb GmbH, este deve ser comunicado ao fabricante e à autoridade competente
do Estado-Membro no qual o utilizador e/ou o paciente está estabelecido.
A venda e o fornecimento de todos os produtos da Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb
GmbH são regidos exclusivamente em conformidade com os termos e condições comer
-
ciais gerais da empresa, que lhe poderão ser facultados directamente pela Andreas Fahl
Medizintechnik-Vertrieb GmbH.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar alterações no produto.
SILVERVENT
®
é uma marca da Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Colónia, re-
gistada na Alemanha e nos Estados-membros da Europa.
Summary of Contents for SILVERVENT LINGO PHON
Page 1: ...SILVERVENT GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 2: ...2 BILDER PICTURES 1 DE EN 3 4 4a 4b 5 6 7...
Page 3: ...3 BILDER PICTURES DE EN 8 9 10 11...
Page 89: ...89 EL b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O...
Page 92: ...92 EL 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 94: ...94 EL IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT p 31100 SILVERVENT...
Page 95: ...95 EL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 100 212 5 10...
Page 121: ...121 RU b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O O2...
Page 123: ...123 RU IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT...
Page 124: ...124 RU SILVERVENT 2 15 SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 126: ...126 RU IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 127: ...127 RU 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2...
Page 167: ...167 BG b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 mm UNI c E F PHON O O2...
Page 169: ...169 BG IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT SILVERVENT...
Page 170: ...170 BG 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 172: ...172 BG IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 173: ...173 BG 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2 5 10 100 212...
Page 183: ...183 JA b J P n ID d Q 5 7 6 A B 1 v C 2 U 15mm UNI c E F PHON O...
Page 185: ...185 JA V SILVERVENT VI VII FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL 2 FAHL FAHL 2 15 mm SILVERVENT...
Page 187: ...187 JA SILVERVENT 5 6 7 1 2 SILVERVENT HME SILVERVENT 7 IX 2 FAHL...
Page 190: ...190 AR b J P n d Q 5 7 6 A B v C 15 UNI U c E PHON F O...
Page 192: ...192 AR 5 SILVERVENT 6 7 FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL FAHL 2 15 SILVERVENT 3 4 HME...
Page 194: ...194 AR 1 2 HME SILVERVENT SILVERVENT 7 9 FAHL MRSA ORSA 8 1 FAHL 31110...
Page 195: ...195 AR FAHL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 5 212 100 10...
Page 197: ...197 AR 197...
Page 202: ...202...
Page 203: ...203...