153
SR
PAŽNJA!
Svaka izmena na kanili, naročito skraćivanje ili pravljenje otvora te popravljanje
kanile dozvoljeni su samo proizvođaču ili firmi koja je u tu svrhu izričito pismeno
autorizovana od strane proizvođača! Nestručno izvršeni radovi na trahealnim
kanilama za posledicu mogu da imaju teške povrede.
IV. KOMPLIKACIJE
Pri primeni ovog proizvoda mogu da nastupe sledeće komplikacije:
Prljanje (kontaminacija) stoma može da dovede do neophodnosti uklanjanja kanile,
nečistoće takođe mogu da prouzrokuju infekcije koje zahtevaju upotrebu antibiotika.
Ako dođe do nehotičnog uvlačenja neadekvatno izabrane kanile udisanjem, vađenje sme da
izvrši samo lekar. Kanilu zapušenu sekretom treba izvaditi i očistiti.
V. KONTRAINDIKACIJE
Ne primenjivati ako je pacijent alergičan na korišćeni materijal.
PAŽNJA!
Trahealne kanile s govornim ventilom ne smeju ni u kom slučaju da se koristite
kod laringektomiranih pacijenata (bez grkljana), jer to može da dovede do teških
komplikacija, uključujući smrt gušenjem!
Trahealne kanile SILVERVENT
®
nisu namenjene za mehaničku ventilaciju!
VI. OPREZ
Izbor pravilne veličine kanile treba prepustiti nadležnom lekaru odnosno odgovarajuće
obučenom savetniku za medicinska sredstva.
Nemojte da svojeručno vršite bilo kakve izmene, popravke ili prepravke na trahealnim
kanilama ili na kompatibilnim delovima pribora. U slučaju oštećenja proizvodi moraju da se
smesta odlože na otpad na propisani način.
Kako bi se osigurala raspoloživost u svakom trenutku, preporučujemo da u pripravnosti uvek
imate najmanje jednu rezervnu kanilu.
VII. OPIS PROIZVODA
SILVERVENT
®
trahealne kanile su proizvodi izrađeni od sterling srebra.
SILVERVENT
®
trahealne kanile raspoložive su u različitim veličinama i dužinama.
Odgovarajuće tabele sa veličinama naći ćete u prilogu.
SILVERVENT
®
trahealne kanile predstavljaju medicinske proizvode za višekratnu upotrebu,
ali isključivo kod jednog pacijenta.
Za sprečavanje nastajanja nažuljanih mesta ili granulacionog tkiva u traheji, može da bude
preporučljivo da se naizmenično postavljaju kanile različitih veličina, čime se izbegava
da vrh kanile uvek pritiska na isto mesto u traheji i time je eventualno iziritira. O tačnom
postupku se dogovorite sa nadležnim lekarom.
NAPOMENA ZRAČENJE / TERAPIJA ZRAČENJEM
Trahealne kanile, napravljene od sterling srebra, ni u kom slučaju ne smeju da se nose
tokom zračenja (radio terapija, rendgen, MRT=magnetna rezonantna tomografija) jer
se time mogu izazvati teška oštećenja kože!
1. Pelota kanile
Osnovnu karakteristiku SILVERVENT
®
trahealnih kanila predstavlja specijalno oblikovana
pelota, prilagođena anatomiji vrata.
Na peloti kanile naneseni su podaci o njenoj veličini.
Na peloti trahealne kanile sa strane se nalaze dve ušice koje služe za postavljanje
fiksacione vrpce.
Zajedno sa SILVERVENT
®
trahealnim kanilama s ušicama uvek se isporučuje i jedna
fiksaciona vrpca za jednokratnu upotrebu. Pomoću te fiksacione vrpce se trahealna kanila
fiksira na vratu.
Pre nego što fiksacionu vrpcu pričvrstite, odnosno skinete sa trahealne kanile, pažljivo
pročitajte odgovarajuće uputstvo za upotrebu vrpce.
Mora se voditi računa da SILVERVENT
®
trahealne kanile u traheostomi leže bez zatezanja i
da pričvršćivanje fiksacione vrpce ne utiče na promenu njihovog položaja.
Summary of Contents for SILVERVENT LINGO PHON
Page 1: ...SILVERVENT GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 2: ...2 BILDER PICTURES 1 DE EN 3 4 4a 4b 5 6 7...
Page 3: ...3 BILDER PICTURES DE EN 8 9 10 11...
Page 89: ...89 EL b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O...
Page 92: ...92 EL 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 94: ...94 EL IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT p 31100 SILVERVENT...
Page 95: ...95 EL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 100 212 5 10...
Page 121: ...121 RU b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O O2...
Page 123: ...123 RU IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT...
Page 124: ...124 RU SILVERVENT 2 15 SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 126: ...126 RU IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 127: ...127 RU 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2...
Page 167: ...167 BG b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 mm UNI c E F PHON O O2...
Page 169: ...169 BG IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT SILVERVENT...
Page 170: ...170 BG 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 172: ...172 BG IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 173: ...173 BG 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2 5 10 100 212...
Page 183: ...183 JA b J P n ID d Q 5 7 6 A B 1 v C 2 U 15mm UNI c E F PHON O...
Page 185: ...185 JA V SILVERVENT VI VII FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL 2 FAHL FAHL 2 15 mm SILVERVENT...
Page 187: ...187 JA SILVERVENT 5 6 7 1 2 SILVERVENT HME SILVERVENT 7 IX 2 FAHL...
Page 190: ...190 AR b J P n d Q 5 7 6 A B v C 15 UNI U c E PHON F O...
Page 192: ...192 AR 5 SILVERVENT 6 7 FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL FAHL 2 15 SILVERVENT 3 4 HME...
Page 194: ...194 AR 1 2 HME SILVERVENT SILVERVENT 7 9 FAHL MRSA ORSA 8 1 FAHL 31110...
Page 195: ...195 AR FAHL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 5 212 100 10...
Page 197: ...197 AR 197...
Page 202: ...202...
Page 203: ...203...