103
TR
Trakeal kanülü ılık akan su altında iyice durulayın.
Islak temizliğin ardından kanül temiz ve tiftiksiz bir bezle iyice kurulanmalıdır.
Fonksiyon yeteneği kısıtlanmış veya keskin kenarlar ya da çatlaklar gibi hasarları olan ka
-
nülleri kesinlikle kullanmayın, aksi halde bunlar nefes borusundaki mukoza zarlarında yara
-
lanmalara yol açabilir. Kanülde gözle görülür hasar varsa, kesinlikle kullanmayın.
2. Dezenfeksiyon talimatları
Dezenfeksiyon, her zaman spesifik hastalık tablosuna dayanılarak tedavi eden doktorun
tavsiyesi üzerine veya ilgili bakım durumunun endikasyon oluşturması halinde yapılmalıdır.
Dezenfeksiyon uygulaması normal olarak çapraz enfeksiyonların önlenmesi ve yatarak te
-
davilerde (örneğin, klinik, bakımevi ve/veya başka sağlık kuruluşları) enfeksiyon risklerinin
sınırlandırılması açısından yararlı görülmektedir.
DİKKAT!
Eğer dezenfeksiyon yapılması gerekiyorsa, bundan önce mutlaka esaslı bir temizlik ya
-
pılması şarttır.
Hiçbir zaman klor salan ya da güçlü baz veya fenol türevleri içeren dezenfeksiyon ajanları
kullanılmamalıdır. Kanül bundan dolayı ciddi zarar görebilir ve hatta tahrip olabilir.
Dezenfeksiyon adımları
Dezenfeksiyon için gümüş kanülü 5 ila 10 dakika kaynar suyun içine koyun (100 santigrat
derece/212 derece Fahrenheit). Bu sırada gümüş kanülün tümüyle suyun içerisinde kalma
-
sına dikkat edin.
Islak temizliğin ardından kanül temiz ve tiftiksiz bir bezle iyice kurulanmalıdır.
DİKKAT!
Haşlanma ve yanmaları önlemek için kanül tekrar kullanılmadan önce soğuması beklen
-
melidir.
X. SAKLAMA KOŞULLARI/BAKIM
Temizlenmiş kanüller kuru bir ortamda, temiz bir plastik kutunun içerisinde, toza, güneş
ışınlarına ve/veya sıcağa karşı korunmuş bir halde muhafaza edilmelidir.
Temizlik ve duruma göre iç kanülün dezenfeksiyonu ve kurutulması işlemlerinin ardından
iç kanülün dış yüzüne kayganlaştırmak amacıyla, örn. stoma yağlı OPTİFLUİD
®
mendiliyle
stoma yağı sürülmelidir.
Kayganlaştırıcı madde olarak sadece stoma yağı (OPTIFLUID
®
Stoma Oil, 25 ml şişe REF
31525/ stoma yağlı mendil REF 31550) veya Lubricant Gel (FAHL
®
OPTIFLUID
®
Lubricant
Gel 20 g tüp REF 36100/ 3 g saşe REF 36105) kullanın.
XI. KULLANIM SÜRESİ
Sterling gümüşten üretilmiş SILVERVENT
®
trakeal kanüller sürekli kullanım için tasarlan
-
mıştır. trakeal kanüllerinizi düzenli olarak en az 6 ayda bir kontroldan ve işlemden geçirilmek
üzere bize gönderin. Kullanım ömrü ürünün maruz kaldığı yıpranmaya, uygulanan bakıma
ve düzenli olarak kontrol ve işlemden geçirilip geçirilmemesine bağlıdır. Ancak ürün ilk kul
-
lanıma girdikten sonra en geç 3 yıl içerisinde değiştirilmelidir.
Bir trakeal kanülün kullanım ömrü birçok faktörden etkilenir. İfrazatın bileşimi, temizlemede
gösterilen özen ve diğer faktörler belirleyici önem taşıyabilir.
Trakeal kanülün aralıklı olarak (örn. temizlik aralıkları çerçevesinde başka kanüllerle deği
-
şimli olarak) kullanılması ortalama ömrünün uzamasını sağlamaz.
Hasarlı kanüller derhal değiştirilmelidir.
XII. YASAL UYARILAR
Üretici Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ürün üzerinde yetkisiz olarak yapılan
değişikliklerden, ürünün usulüne uygun olmayan bir biçimde uygulanmasından, bakımından
ve/veya kullanılmasından kaynaklanan fonksiyon bozuklukları, yaralanmalar, enfeksiyonlar
ve/veya başka komplikasyonlar ve başka istenmeyen olaylar için sorumluluk kabul etmez.
Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH özellikle üretici tarafından gerçekleştirilmeyen,
başta kısaltma, süzgeç deliği delme veya onarma gibi işlemler olmak üzere, kanüller üze
-
rinde yapılacak değişikliklerden kaynaklanan hasarlar için sorumluluk üstlenmez. Bu, gerek
kanülün kendisinde meydana gelen hasarlar, gerekse de bunlardan kaynaklanan tüm diğer
hasarlar için geçerlidir.
Summary of Contents for SILVERVENT LINGO PHON
Page 1: ...SILVERVENT GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 2: ...2 BILDER PICTURES 1 DE EN 3 4 4a 4b 5 6 7...
Page 3: ...3 BILDER PICTURES DE EN 8 9 10 11...
Page 89: ...89 EL b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O...
Page 92: ...92 EL 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 94: ...94 EL IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT p 31100 SILVERVENT...
Page 95: ...95 EL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 100 212 5 10...
Page 121: ...121 RU b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O O2...
Page 123: ...123 RU IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT...
Page 124: ...124 RU SILVERVENT 2 15 SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 126: ...126 RU IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 127: ...127 RU 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2...
Page 167: ...167 BG b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 mm UNI c E F PHON O O2...
Page 169: ...169 BG IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT SILVERVENT...
Page 170: ...170 BG 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 172: ...172 BG IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 173: ...173 BG 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2 5 10 100 212...
Page 183: ...183 JA b J P n ID d Q 5 7 6 A B 1 v C 2 U 15mm UNI c E F PHON O...
Page 185: ...185 JA V SILVERVENT VI VII FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL 2 FAHL FAHL 2 15 mm SILVERVENT...
Page 187: ...187 JA SILVERVENT 5 6 7 1 2 SILVERVENT HME SILVERVENT 7 IX 2 FAHL...
Page 190: ...190 AR b J P n d Q 5 7 6 A B v C 15 UNI U c E PHON F O...
Page 192: ...192 AR 5 SILVERVENT 6 7 FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL FAHL 2 15 SILVERVENT 3 4 HME...
Page 194: ...194 AR 1 2 HME SILVERVENT SILVERVENT 7 9 FAHL MRSA ORSA 8 1 FAHL 31110...
Page 195: ...195 AR FAHL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 5 212 100 10...
Page 197: ...197 AR 197...
Page 202: ...202...
Page 203: ...203...