146
SL
V primeru nenamernega vdihavanja nepravilno vstavljene kanile mora kanilo odstraniti
zdravnik. Če sekret zamaši kanilo, je to/tega treba odstraniti in očistiti.
V. KONTRAINDIKACIJE
Ne uporabljajte, če je pacient alergičen na uporabljeni material.
POZOR!
Trahealnih kanil z govornim ventilom ne smejo uporabljati laringektomirani pacienti
(brez grla), saj lahko pride do hudih zapletov ali celo zadušitve!
Trahealne kanile SILVERVENT
®
niso predvidene za mehansko predihavanje!
VI. PREVIDNO
Pravilno velikost kanile naj izbere lečeči zdravnik ali izšolano medicinsko osebje.
Trahealnih kanil ali združljivih delov pribora ne smete sami spreminjati ali popravljati. v pri
-
meru poškodb je treba pripomočke takoj ustrezno zavreči.
Da zagotovite nemoteno nego, priporočamo, da imate pri roki najmanj eno nadomestno
kanilo.
VII. OPIS PRIPOMOČKA
Te trahealne kanile so pripomočki, izdelani iz sterling srebra.
Trahealne kanile SILVERVENT
®
dobavljamo v različnih velikostih in dolžinah.
Pripadajoče tabele z velikostmi se nahajajo v dodatku.
Trahealne kanile SILVERVENT
®
so medicinski pripomočki, namenjeni za vnovično uporabo
in samo na enem pacientu.
Da se izognete otiščancem in tvorjenju granulacijskega tkiva v sapniku, je priporočljivo, da
izmenično uporabljate kanile različnih dolžin, da se konica kanile ne dotika vedno istega
mesta v sapniku in tako ne povzroča draženja. S svojim lečečim zdravnikom se obvezno
posve-tujte o natančnih postopkih uporabe.
NAPOTEK GLEDE OBSEVANJA / TERAPIJE Z OBSEVANJEM
Trahealnih kanil iz sterling srebra nikakor ne smete uporabljati med obsevanjem (ra-
dioterapija, rentgensko slikanje, magnetnoresonančna tomografija – MRT), saj s tem
lahko povzročite hude poškodbe kože!
1. Metuljček
Za trahealne kanile SILVERVENT
®
je značilen anatomsko oblikovan metuljček, ki je prila
-
gojen anatomiji grla.
Na metuljčku so navedeni podatki o velikosti.
Na metuljčku trahealnih kanil sta dve stranski ušesci, ki se uporabljata za pritrjevanje traku
za pričvrstitev kanile.
V obseg dobave vseh trahealnih kanil FAHL
®
s pritrdilnimi ušesci spada tudi trak za prič
-
vrstitev kanile, ki je namenjen za enkratno upora-bo. S tem trakom se kanila fiksira na vrat.
Pozorno preberite priložena navodila za uporabo traku za pričvrstitev kanile, ko trak pritrju
-
jete na trahealno kanilo ali ga z nje odstranjujete.
Paziti je treba na to, da trahealna kanila FAHL
®
v traheostomi leži sproščeno in da se njena
lega ob pritrditvi ne spremeni.
2. Priključki/adapterji
Priključki/adapterji služijo za priklop združljivega pribora kanile.
Možnost uporabe je v vsakem posameznem primeru odvisna od klinične slike, npr. od stanja
po laringektomiji ali traheotomiji.
Priključki/adapterji so praviloma trdo povezani z notranjo kanilo. Univerzalni nastavek (15
mm priključek) omogoča namestitev t. i. umetnih nosov (filter za izmenjavo toplote in vlage).
POZOR!
Trahealne kanile SILVERVENT
®
smete povezati le z združljivo opremo.
3. Cev kanile
Cev kanile neposredno meji na metuljčka in tok zraka dovaja v sapnik.
Konica kanile je zaobljena, da prepreči draženje sluznice v sapniku.
Summary of Contents for SILVERVENT LINGO PHON
Page 1: ...SILVERVENT GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 2: ...2 BILDER PICTURES 1 DE EN 3 4 4a 4b 5 6 7...
Page 3: ...3 BILDER PICTURES DE EN 8 9 10 11...
Page 89: ...89 EL b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O...
Page 92: ...92 EL 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 94: ...94 EL IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT p 31100 SILVERVENT...
Page 95: ...95 EL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 100 212 5 10...
Page 121: ...121 RU b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O O2...
Page 123: ...123 RU IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT...
Page 124: ...124 RU SILVERVENT 2 15 SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 126: ...126 RU IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 127: ...127 RU 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2...
Page 167: ...167 BG b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 mm UNI c E F PHON O O2...
Page 169: ...169 BG IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT SILVERVENT...
Page 170: ...170 BG 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 172: ...172 BG IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 173: ...173 BG 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2 5 10 100 212...
Page 183: ...183 JA b J P n ID d Q 5 7 6 A B 1 v C 2 U 15mm UNI c E F PHON O...
Page 185: ...185 JA V SILVERVENT VI VII FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL 2 FAHL FAHL 2 15 mm SILVERVENT...
Page 187: ...187 JA SILVERVENT 5 6 7 1 2 SILVERVENT HME SILVERVENT 7 IX 2 FAHL...
Page 190: ...190 AR b J P n d Q 5 7 6 A B v C 15 UNI U c E PHON F O...
Page 192: ...192 AR 5 SILVERVENT 6 7 FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL FAHL 2 15 SILVERVENT 3 4 HME...
Page 194: ...194 AR 1 2 HME SILVERVENT SILVERVENT 7 9 FAHL MRSA ORSA 8 1 FAHL 31110...
Page 195: ...195 AR FAHL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 5 212 100 10...
Page 197: ...197 AR 197...
Page 202: ...202...
Page 203: ...203...