35
IT
X. CONSERVAZIONE / TRATTAMENTO
Le cannule pulite, ma non momentaneamente utilizzate, devono essere conservate in luogo
asciutto, in un contenitore di plastica pulito e al riparo da polvere, raggi solari e/o calore.
Dopo la pulizia e l'eventuale disinfezione, nonché l'asciugatura della controcannula, occor-
re lubrificare la superficie esterna della contro-cannula cospargendola con olio stomale, ad
es. con le salviette imbevute di olio stomale OPTIFLUID
®
.
Come lubrificante utilizzare esclusivamente olio stomale (OPTIFLUID
®
Stoma Oil, flacone
da 25 ml Art. n°/REF 31525 / salviette imbevute di olio stomale Art. n°/REF 31550) o gel
lubrificante (FAHL
®
OPTIFLUID
®
Lubricant Gel, tubo da 20 g Art. n°/REF 36100 / bustina da
3 g Art. n°/REF 36105).
XI. DURATA D‘USO
Le cannule tracheali SILVERVENT
®
sono prodotti monopaziente. Le cannule tracheali in ar-
gento sterling sono concepite per un uso prolungato. Si prega di inviarci le cannule tracheali
regolarmente, alme-no ogni 6 mesi, per poterle revisionare e ricondizionare. la durata delle
cannule dipende dal grado di sollecitazione a cui sono esposte, dalla manutenzione, nonché
dalla regolarità di revisione e ricondizionamento. Si raccomanda, comunque, di sostituire la
cannula al più tardi 3 anni dopo l'inizio dell'utilizzo.
La durata di una cannula dipende da molteplici fattori, ad es. La composizione delle secre-
zioni, la scrupolosità della pulizia e altri aspetti d’importanza decisiva.
La durata massima non viene prolungata per il semplice fatto che la cannula tracheale
viene utilizzata ad intermittenza (ad es. nell'ambito degli intervalli di pulizia in alternanza
ad altre cannule).
Anche le cannule danneggiate vanno sostituite prontamente.
XII. AVVERTENZE LEGALI
Il produttore Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH non si assume alcuna responsa-
bilità per guasti funzionali, lesioni, infezioni e/o altre complicanze o altri eventi avversi che
siano riconducibili a modifiche arbitrarie apportate al prodotto oppure ad un utilizzo, una
manutenzione e/o una manipolazione impropri.
In particolare, Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH non si assume alcuna respon-
sabilità per danni riconducibili a modifiche della cannula, in particolare accorciamenti e fene-
strature, oppure a riparazioni, qualora tali modifiche o riparazioni non siano state effettuate
dal produttore stesso. Ciò vale sia per danni causati alle cannule che per tutti gli eventuali
danni conseguenti.
In caso di utilizzo delle cannule tracheali per un tempo superiore alla durata d‘uso indicata
al punto XI e/o in caso di utilizzo, manipolazione, manutenzione (pulizia, disinfezione) o con
-
servazione delle cannule secondo modalità diverse da quanto indicato nelle istruzioni per
l‘uso, Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH declina qualsiasi responsabilità, inclusa
la responsabilità per vizi della cosa, se ammessa per legge.
Qualora dovessero verificarsi incidenti gravi in relazione a questo prodotto di Andreas Fahl
Medizintechnik-Vertrieb GmbH, è necessario segnalarli al produttore e all'autorità compe-
tente dello Stato membro in cui è stabilito o risiede l'utilizzatore e/o il paziente.
La vendita e la fornitura di tutti i prodotti di Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH
avvengono esclusivamente secondo le condizioni commerciali generali dell‘azienda, che
possono essere richieste direttamente ad Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH.
Il produttore si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al prodotto.
SILVERVENT
®
è un marchio registrato in Germania e negli stati membri dell‘Unione Euro
-
pea da Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Colonia.
Summary of Contents for SILVERVENT LINGO PHON
Page 1: ...SILVERVENT GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 2: ...2 BILDER PICTURES 1 DE EN 3 4 4a 4b 5 6 7...
Page 3: ...3 BILDER PICTURES DE EN 8 9 10 11...
Page 89: ...89 EL b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O...
Page 92: ...92 EL 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 94: ...94 EL IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT p 31100 SILVERVENT...
Page 95: ...95 EL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 100 212 5 10...
Page 121: ...121 RU b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O O2...
Page 123: ...123 RU IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT...
Page 124: ...124 RU SILVERVENT 2 15 SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 126: ...126 RU IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 127: ...127 RU 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2...
Page 167: ...167 BG b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 mm UNI c E F PHON O O2...
Page 169: ...169 BG IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT SILVERVENT...
Page 170: ...170 BG 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 172: ...172 BG IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 173: ...173 BG 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2 5 10 100 212...
Page 183: ...183 JA b J P n ID d Q 5 7 6 A B 1 v C 2 U 15mm UNI c E F PHON O...
Page 185: ...185 JA V SILVERVENT VI VII FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL 2 FAHL FAHL 2 15 mm SILVERVENT...
Page 187: ...187 JA SILVERVENT 5 6 7 1 2 SILVERVENT HME SILVERVENT 7 IX 2 FAHL...
Page 190: ...190 AR b J P n d Q 5 7 6 A B v C 15 UNI U c E PHON F O...
Page 192: ...192 AR 5 SILVERVENT 6 7 FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL FAHL 2 15 SILVERVENT 3 4 HME...
Page 194: ...194 AR 1 2 HME SILVERVENT SILVERVENT 7 9 FAHL MRSA ORSA 8 1 FAHL 31110...
Page 195: ...195 AR FAHL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 5 212 100 10...
Page 197: ...197 AR 197...
Page 202: ...202...
Page 203: ...203...