40
ES
Tras la limpieza y/o desinfección, las cánulas traqueales SILVERVENT
®
se deben exami
-
nar meticulosamente con respecto a la existencia de posibles aristas afiladas, grietas u
otros daños, ya que estos podrían afectar a la capacidad de funcionamiento o lesionar las
mucosas traqueales.
No seguir utilizando en ningún caso cánulas traqueales dañadas.
1. Inserción de la cánula
Pasos para la introducción de las cánulas traqueales SILVERVENT
®
Antes de proceder a la inserción, los usuarios deberán lavarse las manos (ver imagen 3).
Extraiga la cánula del envase (ver imagen 4).
A continuación se coloca una compresa traqueal sobre el tubo de la cánula.
Para aumentar la capacidad de deslizamiento de la cánula traqueal y facilitar de este modo
su inserción en la tráquea, recomendamos lubricar el tubo exterior con una toallita impreg
-
nada con aceite para estoma OPTIFLUID
®
(REF 31550), para garantizar una distribución
uniforme del aceite por el tubo de la cánula (ver las imágenes 4a y 4b), o con el tubo de
gel lubricante FAHL
®
OPTIFLUID
®
de 20g (REF 36100) o la bolsita de gel lubricante FAHL
®
OPTIFLUID
®
de 3g (REF 36105).
Si se inserta la cánula traqueal SILVERVENT
®
a sí mismo, le resultará más fácil si lo hace
delante de un espejo.
Durante la inserción, sujete la cánula traqueal SILVERVENT
®
con una mano por el escudo
de la cánula (ver imagen 5).
Con la mano libre puede abrir un poco el traqueostoma para que el extremo de la cánula
quepa mejor por el orificio respiratorio.
También existen dispositivos especiales para dilatar el traqueostoma (dilatador traqueal),
que permiten dilatar el traqueostoma de modo uniforme y sin dañarlo, p. ej. también en
casos de emergencia por colapso del traqueostoma (ver imagen 6).
Cuando utilice un dispositivo para dilatar el traqueostoma, procure no dañar la cánula por
fricción.
A continuación, introduzca cuidadosamente la cánula en el traqueostoma durante la fase de
inspiración (mientras toma aire) inclinando ligeramente la cabeza hacia atrás (ver imagen 7).
Introduzca la cánula un poco más en la tráquea.
Cuando haya introducido la cánula un poco más en la tráquea puede volver a erguir la
cabeza.
Las cánulas traqueales deben sujetarse siempre con una cinta de fijación de la cánula
especial. Ésta estabiliza la cánula y hace que la cánula traqueal permanezca ajustada de
forma segura en el traqueostoma (ver imagen 1).
2. Extracción de la cánula
¡ATENCIÓN!
Antes de extraer la cánula traqueal SILVERVENT
®
se deben retirar las narices artificiales
(intercambiador de calor y humedad HME).
¡ATENCIÓN!
En caso de traqueostoma inestable o de emergencia (traqueotomía por punción, por dilata-
ción), el estoma puede colapsarse al extraer la cánula y afectar así al suministro de aire. en
ese caso deberá tenerse lista para el uso rápidamente una nueva cánula e insertarse. Para
asegurar provisionalmente el suministro de airen se puede utilizar un dilatador traqueal.
Proceda con sumo cuidado para no lesionar las mucosas.
Recuerde que, en cualquier caso, antes de volver a insertarla, la cánula debe limpiarse y
desinfectarse en caso necesario según las disposiciones siguientes.
Pasos para la extracción de las cánulas traqueales SILVERVENT
®
:
La cánula traqueal debe extraerse con la cabeza ligeramente inclinada hacia atrás. Para
ello, sujete la cánula lateralmente por el escudo de la cánula o el soporte (ver imagen 7).
Extraiga la cánula traqueal con cuidado.
En las cánulas de plata, las cánulas interiores están fijadas en las cánulas exteriores me
-
diante una palanca. Para poder extraer la cánula interior, esta palanca se debe girar hacia
un lado.
Ahora se puede extraer mediante una ligera tracción la cánula interior de la cánula exterior.
La reinserción se realiza en el orden inverso de las instrucciones anteriores.
Summary of Contents for SILVERVENT LINGO PHON
Page 1: ...SILVERVENT GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 2: ...2 BILDER PICTURES 1 DE EN 3 4 4a 4b 5 6 7...
Page 3: ...3 BILDER PICTURES DE EN 8 9 10 11...
Page 89: ...89 EL b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O...
Page 92: ...92 EL 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 94: ...94 EL IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT p 31100 SILVERVENT...
Page 95: ...95 EL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 100 212 5 10...
Page 121: ...121 RU b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O O2...
Page 123: ...123 RU IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT...
Page 124: ...124 RU SILVERVENT 2 15 SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 126: ...126 RU IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 127: ...127 RU 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2...
Page 167: ...167 BG b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 mm UNI c E F PHON O O2...
Page 169: ...169 BG IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT SILVERVENT...
Page 170: ...170 BG 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 172: ...172 BG IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 173: ...173 BG 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2 5 10 100 212...
Page 183: ...183 JA b J P n ID d Q 5 7 6 A B 1 v C 2 U 15mm UNI c E F PHON O...
Page 185: ...185 JA V SILVERVENT VI VII FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL 2 FAHL FAHL 2 15 mm SILVERVENT...
Page 187: ...187 JA SILVERVENT 5 6 7 1 2 SILVERVENT HME SILVERVENT 7 IX 2 FAHL...
Page 190: ...190 AR b J P n d Q 5 7 6 A B v C 15 UNI U c E PHON F O...
Page 192: ...192 AR 5 SILVERVENT 6 7 FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL FAHL 2 15 SILVERVENT 3 4 HME...
Page 194: ...194 AR 1 2 HME SILVERVENT SILVERVENT 7 9 FAHL MRSA ORSA 8 1 FAHL 31110...
Page 195: ...195 AR FAHL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 5 212 100 10...
Page 197: ...197 AR 197...
Page 202: ...202...
Page 203: ...203...