23
FR
2. Connecteurs/adaptateurs
Les connecteurs/adaptateurs servent à raccorder les accessoires de canule compatibles.
Les possibilités d’utilisation doivent être examinées au cas par cas et dépendent du profil
clinique, par exemple de l’état après laryngectomie ou trachéotomie.
Les connecteurs/adaptateurs sont généralement fixés à la canule interne. le raccord uni
-
versel (connecteur de 15 mm) permet de fixer un nez artificiel (filtre échangeur de chaleur
et d'humidité).
ATTENTION !
Les canules trachéales SILVERVENT
®
ne peuvent être connectées qu’avec des acces
-
soires compatibles.
3. Tube de la canule
Le tube de la canule est directement contre la collerette et conduit l'air dans les voies res
-
piratoires.
L’extrémité de la canule est arrondie pour éviter d’irriter la muqueuse trachéale.
4. Canule interne
Selon leurs spécifications, les canules internes peuvent être équipées d’un embout stan
-
dard, fixées avec certains adaptateurs/connecteurs ou être raccordées à des accessoires
amovibles tels que des HME compatibles.
Les canules internes peuvent aisément être retirées de la canule externe et permettent
ainsi le cas échéant (par ex. en cas d'urgence respiratoire), d'augmenter rapidement l'air
alimenté.
Sur les canules en argent, la canule interne est fixée dans la canule externe par un levier.
Pour pouvoir enlever la canule interne, il convient de tourner ce levier sur le côté.
Les canules internes ne doivent jamais être utilisées sans canule externe, elles doivent
toujours être fixées à la canule externe.
4.1 Valves de phonation
Les canules trachéales SILVERVENT
®
en version vocale (LINGO/PHON) avec valve de
phonation sont utilisées après les trachéotomies avec conservation entière ou partielle du
larynx et permettent à l’utilisateur de parler.
Sur les canules trachéales avec valve de phonation en argent, il faut pousser la valve de
phonation pour la détacher de la canule interne.
VIII. INSTRUCTIONS D‘INSERTION ET D‘EXTRACTION D‘UNE CANULE
Pour le médecin
La canule adéquate doit être choisie par un médecin ou un spécialiste.
Pour garantir un ajustement optimal et par conséquent, la meilleure respiration possible, il
faut toujours choisir une canule adaptée à l’anatomie du patient.
La canule interne peut être retirée à tout moment afin d'augmenter le passage de l'air ou
pour son nettoyage. Cela peut être par exemple nécessaire si la canule est obstruée par
des sécrétions qui ne peuvent pas être évacuées parce que le patient expectore ou parce
qu’il n’y a pas de possibilité d’aspiration.
Pour le patient
Avant l'insertion, vérifier d’abord la canule pour s’assurer qu’elle ne présente pas de dom
-
mages et que des pièces ne sont pas desserrées.
En cas d’anomalie, il ne faut en aucun cas utiliser la canule, mais nous la renvoyer pour
vérification.
Nettoyer à fond la canule trachéale avant chaque utilisation. Il est également recommandé
de nettoyer la canule avant la première utilisation, sauf s'il s'agit d'un article stérile.
Avant de réinsérer la canule, s’assurer qu’elle a bien été nettoyée et le cas échéant désin
-
fectée conformément aux dispositions suivantes.
Si des sécrétions se déposent dans la lumière de la canule trachéale SILVERVENT
®
et qu’elles ne
sont pas évacuées par expectoration ou aspiration, il convient d'extraire et de nettoyer la canule.
Après le nettoyage ou la désinfection, examiner minutieusement la canule trachéale SIL
-
VERVENT
®
pour détecter la présence d'arêtes vives, de fissures ou de tout autre dommage
susceptible d'entraver son bon fonctionnement ou de léser les muqueuses de la trachée.
Ne jamais réutiliser une canule trachéale endommagée.
Summary of Contents for SILVERVENT LINGO PHON
Page 1: ...SILVERVENT GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 2: ...2 BILDER PICTURES 1 DE EN 3 4 4a 4b 5 6 7...
Page 3: ...3 BILDER PICTURES DE EN 8 9 10 11...
Page 89: ...89 EL b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O...
Page 92: ...92 EL 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 94: ...94 EL IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT p 31100 SILVERVENT...
Page 95: ...95 EL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 100 212 5 10...
Page 121: ...121 RU b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O O2...
Page 123: ...123 RU IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT...
Page 124: ...124 RU SILVERVENT 2 15 SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 126: ...126 RU IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 127: ...127 RU 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2...
Page 167: ...167 BG b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 mm UNI c E F PHON O O2...
Page 169: ...169 BG IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT SILVERVENT...
Page 170: ...170 BG 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 172: ...172 BG IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 173: ...173 BG 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2 5 10 100 212...
Page 183: ...183 JA b J P n ID d Q 5 7 6 A B 1 v C 2 U 15mm UNI c E F PHON O...
Page 185: ...185 JA V SILVERVENT VI VII FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL 2 FAHL FAHL 2 15 mm SILVERVENT...
Page 187: ...187 JA SILVERVENT 5 6 7 1 2 SILVERVENT HME SILVERVENT 7 IX 2 FAHL...
Page 190: ...190 AR b J P n d Q 5 7 6 A B v C 15 UNI U c E PHON F O...
Page 192: ...192 AR 5 SILVERVENT 6 7 FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL FAHL 2 15 SILVERVENT 3 4 HME...
Page 194: ...194 AR 1 2 HME SILVERVENT SILVERVENT 7 9 FAHL MRSA ORSA 8 1 FAHL 31110...
Page 195: ...195 AR FAHL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 5 212 100 10...
Page 197: ...197 AR 197...
Page 202: ...202...
Page 203: ...203...