47
PT
Certifique-se de que a cânula de traqueostomia SILVERVENT
®
se encontra no traqueos
-
toma sem estar sujeita a esforços e de que, ao prender a faixa de fixação, a cânula não
altera a sua posição.
2. Conectores/Adaptadores
Os conectores/adaptadores destinam-se à ligação de acessórios compatíveis da cânula.
A utilização possível em cada caso depende também da patologia, por exemplo, estado
após laringectomia ou traqueostomia.
Em regra, os conectores/adaptadores estão ligados fixamente à cânula interna. Trata-se de
um adaptador universal (conector de 15 mm) que permite o encaixe dos chamados narizes
artificiais (filtro para permuta de calor e humidade).
ATENÇÃO!
As cânulas de traqueostomia SILVERVENT
®
só podem ser conectadas com acessórios
compatíveis.
3. Tubo da cânula
O tubo da cânula encosta directamente na placa da cânula e leva o ar à traqueia.
A ponta da cânula é arredondada, a fim de prevenir irritações da mucosa na traqueia.
4. Cânula interna
Conforme a especificação, as cânulas internas estão equipadas com um bocal tipo stan
-
dard, ligadas fixamente a determinados adaptadores/conectores ou podem ser ligadas a
acessórios removíveis como, por exemplo, HMEs (permutadores de calor e humidade).
As cânulas internas são facilmente removíveis da cânula externa e em caso de necessida
-
de (por exemplo, falta de ar) permitem aumentar rapidamente o fornecimento de ar.
Nas cânulas de prata há uma alavanca que fixa a cânula interna à cânula externa. Para
poder tirar a cânula interna esta alavanca tem de ser rodada para o lado.
As cânulas internas nunca devem ser usadas sem cânula externa mas devem ser fixadas
sempre à cânula externa.
4.1 Válvulas de fonação
As cânulas FAHL
®
para traqueostomia fonada (LINGO/PHON) com válvula de fonação são
introduzidas após uma traqueostomia com a laringe total ou parcialmente preservada e dão
ao utilizador a possibilidade de falar.
Nas cânulas de traqueostomia com válvula de fonação de prata empurra-se a válvula de
fonação para fora para destacá-la da válvula interna.
VIII. INSTRUÇÕES REFERENTES À COLOCAÇÃO E REMOÇÃO DE UMA CÂNULA
Para o médico
A cânula adequada tem de ser escolhida por um médico ou por pessoal médico especiali-
zado com a respectiva formação.
Para garantir o posicionamento ideal e, por conseguinte, a melhor inalação e exalação
possível, deve ser escolhida sempre uma cânula compatível com a anatomia do paciente.
Para aumentar o fornecimento de ar ou para limpar a cânula interna, esta pode ser retira-
da a qualquer altura. Tal pode ser necessário, p. ex., se a cânula estiver incrustada com
restos de secreções que não podem ser eliminados através da tosse ou devido à falta de
possibilidade de aspiração.
Para o paciente
Antes de inserir a cânula, verifique se apresenta danificações exteriores ou peças soltas.
Caso observe alterações evidentes, não utilize a cânula de forma alguma e envie-nos o
dispositivo para fins de verificação.
As cânulas de traqueostomia devem ser cuidadosamente limpas antes de cada utilização.
Também se recomenda uma limpeza da cânula antes da primeira utilização desde que não
se trate de um produto estéril!
Preste atenção ao facto de que, antes de a reintroduzir, a cânula tem de ser limpa e, se
necessário, desinfectada em conformidade com as seguintes disposições.
Se se depositarem secreções no lúmen da cânula de traqueostomia SILVERVENT
®
, que
não sejam possíveis remover nem tossindo, nem aspirando, a cânula deve ser removida
e limpa.
Summary of Contents for SILVERVENT LINGO PHON
Page 1: ...SILVERVENT GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 2: ...2 BILDER PICTURES 1 DE EN 3 4 4a 4b 5 6 7...
Page 3: ...3 BILDER PICTURES DE EN 8 9 10 11...
Page 89: ...89 EL b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O...
Page 92: ...92 EL 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 94: ...94 EL IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT p 31100 SILVERVENT...
Page 95: ...95 EL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 100 212 5 10...
Page 121: ...121 RU b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 UNI c E F PHON O O2...
Page 123: ...123 RU IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT...
Page 124: ...124 RU SILVERVENT 2 15 SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 126: ...126 RU IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 127: ...127 RU 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2...
Page 167: ...167 BG b J P n d Q 5 7 6 A B v C U 15 mm UNI c E F PHON O O2...
Page 169: ...169 BG IV V SILVERVENT VI VII SILVERVENT SILVERVENT 1 SILVERVENT SILVERVENT SILVERVENT...
Page 170: ...170 BG 2 15 mm SILVERVENT 3 4 HME 4 1 SILVERVENT LINGO PHON VIII...
Page 172: ...172 BG IX SILVERVENT MRSA ORSA 8 1 SILVERVENT pH REF 31100 SILVERVENT...
Page 173: ...173 BG 9 REF 31200 10 9 OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH PLUS REF 31855 11 2 5 10 100 212...
Page 183: ...183 JA b J P n ID d Q 5 7 6 A B 1 v C 2 U 15mm UNI c E F PHON O...
Page 185: ...185 JA V SILVERVENT VI VII FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL 2 FAHL FAHL 2 15 mm SILVERVENT...
Page 187: ...187 JA SILVERVENT 5 6 7 1 2 SILVERVENT HME SILVERVENT 7 IX 2 FAHL...
Page 190: ...190 AR b J P n d Q 5 7 6 A B v C 15 UNI U c E PHON F O...
Page 192: ...192 AR 5 SILVERVENT 6 7 FAHL FAHL MRT 1 FAHL FAHL FAHL 2 15 SILVERVENT 3 4 HME...
Page 194: ...194 AR 1 2 HME SILVERVENT SILVERVENT 7 9 FAHL MRSA ORSA 8 1 FAHL 31110...
Page 195: ...195 AR FAHL 9 31200 10 9 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH PLUS 31855 11 2 5 212 100 10...
Page 197: ...197 AR 197...
Page 202: ...202...
Page 203: ...203...