pag. 163
5
revision 2 date: 07/19 doc. AG475426
Speciali
AGAC_0163
AGAC_0164
5.56 COMANDI DEL RISCALDATORE E DEL
CONDIZIONATORE D’ARIA
La cabina è stata progettata in modo da assicurare
condizioni di lavoro confortevoli per l’operatore con tutti
i finestrini chiusi. È possibile convogliare aria fresca
dall’esterno o usufruire del ricircolo dell’aria interna
riscaldata o raffreddata. I comandi sono i seguenti:
1 - Comando riscaldamento
2 - Comando velocità della ventola
3 - Comando condizionatore aria
ATTENZIONE: il filtro dell’aria della cabina è
progettato per rimuovere la polvere dall’aria
ma non è in grado di escludere vapori
chimici. Seguire le istruzioni del fabbricante di
prodotti chimici per la protezione da sostanze
chimiche pericolose.
Muovere la levetta di controllo delle alette di ricircolo
dell’aria verso l’alto (1) (chiuso) per massimizzare l’aria
fresca nella cabina. Muovere la levetta di controllo delle
alette del ricircolo dell’aria verso il basso (2) (aperto) per
far ricircolare l’aria nella cabina. L’aria di ricircolo passa
attraverso le bocchette (3), il filtro dell’aria per tornare
alla ventola. Muovere la levetta di controllo delle alette
di ricircolo dell’aria verso l’alto (1) (chiuso) per ottenere
aria fresca dall’esterno cabina. Ciò produce il massimo
effetto di raffreddamento quando il climatizzatore è
spento.
5.56 CONTROLS FOR HEATER AND AIR
CONDITIONER
The cab is designed to ensure comfortable work
conditions for the operator with all windows closed. It is
possible to convey fresh air from outside or use the air
recirculation system with internal air being warmed up
or chilled. Controls are:
1 - Heating control
2 - Fan control
3 - Air conditioning control
CAUTION: The cab air filter is designed to
remove dust but can not remove chemical
vapours. Follow the instructions of the
chemical product manufacturer about protection
against harmful chemical substances.
Move the air recirculation flap control (1) up (closed) to
maximise cool air in the cab. Move the air recirculation
flap control (2) down (opened) to recirculate air in the
cab. Recirculated air goes through flaps (3), air filter
and goes back to fan. Move the air recirculation flap
control (1) up (closed) to obtain cool air from outside
the cab. This produces maximum cooling effect when
air conditioning is off.
Comando ricircolo dell’aria
Air recirculation control
Summary of Contents for Agricube
Page 2: ......
Page 14: ......
Page 335: ...AGRCCA_000587 pag 81 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 336: ...AGRCCA_000935 6 pag 82 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 337: ...AGRCCA_000936 pag 83 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 338: ...AGRCCA_000937 6 pag 84 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 339: ...AGRCCA_000588 pag 85 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 340: ...AGRCCA_000589 6 pag 86 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 341: ...AGRCCA_000590 pag 87 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 342: ...AGRCCA_000590 6 pag 88 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 343: ...AGRCCA_000592 pag 89 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 344: ......
Page 368: ......
Page 378: ......
Page 388: ......
Page 390: ......
Page 392: ......
Page 394: ......
Page 396: ......
Page 398: ......
Page 400: ......
Page 402: ......
Page 404: ......
Page 406: ......