![CARRARO Agricube Operator'S Manual Download Page 192](http://html1.mh-extra.com/html/carraro/agricube/agricube_operators-manual_2559769192.webp)
AGRCCA_00391
5
pag. 110
revision 2 date: 07/19 doc. AG475426
Speciali
5.49 SOLLEVATORE ANTERIORE
Montaggio tappi di protezione sui connettori di
pressione
ATTENZIONE
Rischio di schiacciamento.
Lesioni gravi o mortali.
- Immobilizzare il trattore per evitare movimenti
accidentali.
- Tirare il freno a mano.
- Arrestare il motore e scaricare la pressione
prima di collegare o scollegare linee.
- Togliere l’alimentazione idraulica a tutti i
dispositivi in moto (attacco posteriore, valvole
idrauliche di comando, ecc.).
ATTENZIONE
Rischio di schiacciamento.
Lesioni gravi o mortali.
- Assicurarsi che non vi sia nessuno presente
all’interno della zona di rischio tra il trattore
e l’attrezzo in fase di trasporto o traino. Prima
di accedere o di far accedere qualcuno
all’interno della zona pericolosa, immobilizzare
il trattore e l’attrezzo per evitare movimenti
accidentali.
- Non utilizzare i connettori posteriori di
pressione quando l’attacco anteriore è in uso.
5.49 FRONT POWER LIFT
Fitting caps on the pressure connectors
CAUTION
Risk of crushing.
Death or serious injuries.
- Immobilise the tractor to prevent any
accidental movement.
- Apply the handbrake.
- Stop engine and discharge all pressure before
connecting or disconnecting any lines.
- Cut the supply to all of the hydraulic energy
consumers in operation (rear linkage,
hydraulic control valves, etc.).
CAUTION
Risk of crushing.
Death or serious injuries.
- Check that nobody is standing in the risk zone
between the tractor and implement being
carried or towed. Before entering or having
someone enter the hazardous zone,
immobilise the tractor and implement to
prevent any accidental movement.
- Do not use the rear pressure connectors when
the front linkage is in use.
Quando si utilizza l’attacco anteriore, i connettori di
pressione sulla valvola di comando relativa all’attacco
anteriore devono essere bloccati.
Per bloccare i connettori di pressione:
- Montare i tappi (1) sui connettori di pressione della
valvola di comando dell’attacco anteriore.
When using the front linkage, the pressure connectors
on the control valve assigned to the front linkage must
be locked.
To lock the pressure connectors:
- Fit the caps (1) on the pressure connectors for the
control valve assigned to the front linkage.
Summary of Contents for Agricube
Page 2: ......
Page 14: ......
Page 335: ...AGRCCA_000587 pag 81 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 336: ...AGRCCA_000935 6 pag 82 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 337: ...AGRCCA_000936 pag 83 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 338: ...AGRCCA_000937 6 pag 84 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 339: ...AGRCCA_000588 pag 85 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 340: ...AGRCCA_000589 6 pag 86 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 341: ...AGRCCA_000590 pag 87 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 342: ...AGRCCA_000590 6 pag 88 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 343: ...AGRCCA_000592 pag 89 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 344: ......
Page 368: ......
Page 378: ......
Page 388: ......
Page 390: ......
Page 392: ......
Page 394: ......
Page 396: ......
Page 398: ......
Page 400: ......
Page 402: ......
Page 404: ......
Page 406: ......