S05D/S06D
S05D/S06D
8-2
8-2
- Des détériorations causées par
non-observation du tableau
d´entretien ne sont par couvertes
par la garantie.
- Les carburants mentionnés sur le
tableau d´entretien sont destinés à
des températures ambiantes de
-15°C
à
+40°C
.
ATTENTION
Pour des températures ambiantes
inférieures à -15° C, voir la description
du chapitre 5.2.2 » Fonctionnement
hivernal«.
TRES IMPORTANT
Lors d´une rupture de tuyaux et/ou
de flexibles, les deux couvercles
du filtre d´huile hydraulique (8-18/
flèche) doivent être dévissés car le
véhicule ne dispose d´aucun robinet
d´arrêt qui pourrait empêcher
l´écoulement de plus grandes
quantités d´huile hydraulique.
8.2
Travaux d´entretien
8.2.1 Contrôle du niveau
d´huile moteur
Voir les instructions de service moteur.
8.2.2 Contrôle du niveau
d´huile des essieux
8.2.2.1 Essieu AR véhicules
à vitesse lente » 20 km/h «
(1) Dévisser le bouchon fileté
d´obturation du pont (8-1/1) et de
l´engrenage distributeur (8-1/2).
TRES IMPORTANT
- Le pont d´essieu et la boîte inter-
médiaire ne sont pas soumis au
même régime d´huile.
- Le niveau d´huile doit atteindre le
taraudage du bouchon.
- Recueillir l´huile éventuellement
versée.
(2) Remettre le bouchon fileté
d´obturation muni d´une nouvelle
bague d´étanchéité.
- Des détériorations causées par
non-observation du tableau
d´entretien ne sont par couvertes
par la garantie.
- Les carburants mentionnés sur le
tableau d´entretien sont destinés à
des températures ambiantes de
-15°C
à
+40°C
.
ATTENTION
Pour des températures ambiantes
inférieures à -15° C, voir la description
du chapitre 5.2.2 » Fonctionnement
hivernal«.
TRES IMPORTANT
Lors d´une rupture de tuyaux et/ou
de flexibles, les deux couvercles
du filtre d´huile hydraulique (8-18/
flèche) doivent être dévissés car le
véhicule ne dispose d´aucun robinet
d´arrêt qui pourrait empêcher
l´écoulement de plus grandes
quantités d´huile hydraulique.
8.2
Travaux d´entretien
8.2.1 Contrôle du niveau
d´huile moteur
Voir les instructions de service moteur.
8.2.2 Contrôle du niveau
d´huile des essieux
8.2.2.1 Essieu AR véhicules
à vitesse lente » 20 km/h «
(1) Dévisser le bouchon fileté
d´obturation du pont (8-1/1) et de
l´engrenage distributeur (8-1/2).
TRES IMPORTANT
- Le pont d´essieu et la boîte inter-
médiaire ne sont pas soumis au
même régime d´huile.
- Le niveau d´huile doit atteindre le
taraudage du bouchon.
- Recueillir l´huile éventuellement
versée.
(2) Remettre le bouchon fileté
d´obturation muni d´une nouvelle
bague d´étanchéité.
- Damage which is traceable to non-
observance of the maintenance
plan is not covered by the
guarantee.
- The lubricants mentioned in the
maintenance plan may be used
at an ambient temperature from
-15°
to
+40°C
.
CAUTION
For ambient temperatures below
-15 °C, refer to the description given
in section 5.2.2, “Winter operation”.
NOTE
If a hose and/or pipe break occurs,
the two lids of the hydraulic oil filters
(8-18/arrows) must be loosened
because the loader does not have
a locking cock that could prevent
large amounts of hydraulic oil from
escaping.
8.2
Maintenance work
8.2.1 Checking the engine
oil level
See Engine Operating Instructions.
8.2.2 Checking the oil level
in the axles
8.2.2.1 Rear axle -
slow loader » 20 km/h «
(1) Unscrew the plugs from the
axle arch (8-1/1) and the inter-
mediate gear (8-1/2).
NOTE
- The axle arch and the intermediate
gear have separate oil systems.
- The oil level must reach the plug
bore.
- Collect any escaping oil.
(2) Replace the plug.
- Damage which is traceable to non-
observance of the maintenance
plan is not covered by the
guarantee.
- The lubricants mentioned in the
maintenance plan may be used
at an ambient temperature from
-15°
to
+40°C
.
CAUTION
For ambient temperatures below
-15 °C, refer to the description given
in section 5.2.2, “Winter operation”.
NOTE
If a hose and/or pipe break occurs,
the two lids of the hydraulic oil filters
(8-18/arrows) must be loosened
because the loader does not have
a locking cock that could prevent
large amounts of hydraulic oil from
escaping.
8.2
Maintenance work
8.2.1 Checking the engine
oil level
See Engine Operating Instructions.
8.2.2 Checking the oil level
in the axles
8.2.2.1 Rear axle -
slow loader » 20 km/h «
(1) Unscrew the plugs from the
axle arch (8-1/1) and the inter-
mediate gear (8-1/2).
NOTE
- The axle arch and the intermediate
gear have separate oil systems.
- The oil level must reach the plug
bore.
- Collect any escaping oil.
(2) Replace the plug.
Содержание AS 65
Страница 61: ...S05D S06D S05D S06D Beschilderung Beschilderung Signalisation Signalisation Signs Signs ...
Страница 106: ...S05D S06D 3 11 3 3 3 Frontbagger Pelle frontale Front end excavator ...
Страница 108: ...S05D S06D 3 12 3 3 4 Greifer Benne preneuse Grab ...
Страница 110: ...S05D S06D 3 3 5 Lasthaken 3 13 Crochet de grue Lifting hook ...
Страница 116: ...S05D S06D 3 16 3 4 3 Frontbagger Pelle frontale Front end excavator ...
Страница 118: ...S05D S06D 3 17 3 4 4 Greifer Benne preneuse Grab ...
Страница 120: ...S05D S06D 3 18 3 4 5 Lasthaken Crochet de grue Lifting hook ...
Страница 122: ...S05D S06D S05D S06D Beschreibung Beschreibung Description Description Description Description ...
Страница 148: ...S05D S06D S05D S06D Bedienung Bedienung Conduite de véhicule Conduite de véhicule Operation Operation ...
Страница 217: ...S05D S06D S05D S06D Wartung Wartung Entretien Entretien Maintenance Maintenance ...
Страница 261: ...S05D S06D S05D S06D Störung Ursache und Abhilfe Störung Ursache und Abhilfe ...
Страница 265: ...S05D S06D S05D S06D Dérangements causes et remèdes Dérangements causes et remèdes ...
Страница 269: ...S05D S06D S05D S06D Malfunctions causes and remedies Malfunctions causes and remedies ...
Страница 273: ...Anhang Anhang Appendice Appendice Appendices Appendices ...
Страница 274: ......
Страница 275: ......
Страница 282: ......