S05D/S06D
S05D/S06D
7-6
7-6
TRES IMPORTANT
Après le remorquage, desserrer à
nouveau les écrous à tête hexago-
nale, dévisser les boulons filetés
des deux soupapes de limitation de
haute pression jusqu´à la butée et
resserrer les écrous à tête hexago-
nale.
(12) Le cas échéant enlever les
cales.
(13) Desserrer le frein de parking
(4-10/7).
DANGER
- Remorquer le véhicule à vitesse
extrêmement réduite (2 km/h).
- La distance de remorquage ne
doit pas dépasser 1 km.
- Pour des distances plus longues,
le véhicule en panne doit être
remorqué par un service de
dépannage (points d´amarrage
voir 7-2/1 et 7-2/2, 7-4/1 et 7-4/2).
TRES IMPORTANT
La charge autorisée maximaledes
points d´amarrage et des points
d´attache voir page 7-4.
7.2
Grutage
Le véhicule à gruter doit être
préparé comme suit:
(1) Mettre le commutateur de di-
rection (4-10/3) sur la position "0".
(2) Enclencher la vitesse de
marche "I" (4-11/13) (ne vaut que
pour les véhicules à vitesse élevée
» 30 km/h «.
(3) Enclencher le cran de marche
hydraulique"I" (4-10/1).
(4) Serrer le frein de parking
(4-10/7).
(5) Soulever ou descendre la
flèche porte-godet de telle sorte
que son point le plus bas ou le point
le plus bas du godet soit au moins
à 30 cm au-dessus de la chaussée
(5-2).
TRES IMPORTANT
Après le remorquage, desserrer à
nouveau les écrous à tête hexago-
nale, dévisser les boulons filetés
des deux soupapes de limitation de
haute pression jusqu´à la butée et
resserrer les écrous à tête hexago-
nale.
(12) Le cas échéant enlever les
cales.
(13) Desserrer le frein de parking
(4-10/7).
DANGER
- Remorquer le véhicule à vitesse
extrêmement réduite (2 km/h).
- La distance de remorquage ne
doit pas dépasser 1 km.
- Pour des distances plus longues,
le véhicule en panne doit être
remorqué par un service de
dépannage (points d´amarrage
voir 7-2/1 et 7-2/2, 7-4/1 et 7-4/2).
TRES IMPORTANT
La charge autorisée maximaledes
points d´amarrage et des points
d´attache voir page 7-4.
7.2
Grutage
Le véhicule à gruter doit être
préparé comme suit:
(1) Mettre le commutateur de di-
rection (4-10/3) sur la position "0".
(2) Enclencher la vitesse de
marche "I" (4-11/13) (ne vaut que
pour les véhicules à vitesse élevée
» 30 km/h «.
(3) Enclencher le cran de marche
hydraulique"I" (4-10/1).
(4) Serrer le frein de parking
(4-10/7).
(5) Soulever ou descendre la
flèche porte-godet de telle sorte
que son point le plus bas ou le point
le plus bas du godet soit au moins
à 30 cm au-dessus de la chaussée
(5-2).
NOTE
After towing is finished, loosen the
nuts and screw out the screws of
the two high-pressure limiting
valves all the way.Then tighten the
lock nuts again.
(12) If necessary, remove the chocks.
(13) Release the parking brake
(4-10/7).
DANGER
- Tow the loader at walking speed
(2 km/h) with the engine running.
- The towing distance should not
exceed 1 km.
- For a longer distance, the defec-
tive loader must be loaded onto a
truck (for the lashing points, see
7-2/1 and 7-2/2, 7-4/1 and 7-4/2).
NOTE
See page 7-4 for the max. per-
mitted load of the lashing/load-
bearing points.
7.2
Lifting by crane
The loader to be lifted is to be
prepared as follows:
(1) Set the drive switch (4-10/3) to
the “0” position.
(2) Set transmission stage "I"
(4-11/13) (only for fast loaders
» 30 km/h «).
(3) Set hydraulic drive stage "I"
(4-10/1).
(4) Set the parking brake (4-10/7).
(5) Lift or lower the bucket arm
until the lowest point of the bucket
arm or the bucket is at least 30 cm
above the road (5-2).
NOTE
After towing is finished, loosen the
nuts and screw out the screws of
the two high-pressure limiting
valves all the way.Then tighten the
lock nuts again.
(12) If necessary, remove the chocks.
(13) Release the parking brake
(4-10/7).
DANGER
- Tow the loader at walking speed
(2 km/h) with the engine running.
- The towing distance should not
exceed 1 km.
- For a longer distance, the defec-
tive loader must be loaded onto a
truck (for the lashing points, see
7-2/1 and 7-2/2, 7-4/1 and 7-4/2).
NOTE
See page 7-4 for the max. per-
mitted load of the lashing/load-
bearing points.
7.2
Lifting by crane
The loader to be lifted is to be
prepared as follows:
(1) Set the drive switch (4-10/3) to
the “0” position.
(2) Set transmission stage "I"
(4-11/13) (only for fast loaders
» 30 km/h «).
(3) Set hydraulic drive stage "I"
(4-10/1).
(4) Set the parking brake (4-10/7).
(5) Lift or lower the bucket arm
until the lowest point of the bucket
arm or the bucket is at least 30 cm
above the road (5-2).
Содержание AS 65
Страница 61: ...S05D S06D S05D S06D Beschilderung Beschilderung Signalisation Signalisation Signs Signs ...
Страница 106: ...S05D S06D 3 11 3 3 3 Frontbagger Pelle frontale Front end excavator ...
Страница 108: ...S05D S06D 3 12 3 3 4 Greifer Benne preneuse Grab ...
Страница 110: ...S05D S06D 3 3 5 Lasthaken 3 13 Crochet de grue Lifting hook ...
Страница 116: ...S05D S06D 3 16 3 4 3 Frontbagger Pelle frontale Front end excavator ...
Страница 118: ...S05D S06D 3 17 3 4 4 Greifer Benne preneuse Grab ...
Страница 120: ...S05D S06D 3 18 3 4 5 Lasthaken Crochet de grue Lifting hook ...
Страница 122: ...S05D S06D S05D S06D Beschreibung Beschreibung Description Description Description Description ...
Страница 148: ...S05D S06D S05D S06D Bedienung Bedienung Conduite de véhicule Conduite de véhicule Operation Operation ...
Страница 217: ...S05D S06D S05D S06D Wartung Wartung Entretien Entretien Maintenance Maintenance ...
Страница 261: ...S05D S06D S05D S06D Störung Ursache und Abhilfe Störung Ursache und Abhilfe ...
Страница 265: ...S05D S06D S05D S06D Dérangements causes et remèdes Dérangements causes et remèdes ...
Страница 269: ...S05D S06D S05D S06D Malfunctions causes and remedies Malfunctions causes and remedies ...
Страница 273: ...Anhang Anhang Appendice Appendice Appendices Appendices ...
Страница 274: ......
Страница 275: ......
Страница 282: ......