El uso
L’utilisation
56
presión/extensión), fijado al motor mediante
silent-block.
El amortiguador posee una tuerca para regular
la precarga del muelle. La regulación estándar
fue preestablecida en fábrica para un conduc-
tor con un peso aproximado de 70 kg. Para
pesos y exigencias diferentes, usar la tuerca
«1»
con la llave de espigón (en dotación), y
definir de este modo las condiciones de mar-
cha ideales.
- Actuar en la tuerca de regulación
«1»
(regu-
lación de la precarga del muelle del amorti-
guador).
NOTA
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
EFECTUAR LAS REGULACIONES EN
AMBOS AMORTIGUADORES TRASEROS.
Rotación de la tuerca hacia
A
: aumento de la
precarga del muelle. La suspensión del vehícu-
lo es más rígida. Para usar con firme liso o
normal y para conducir con pasajero.
Rotación de la tuerca hacia
B
: disminución de
la precarga del muelle. La suspensión del vehí-
culo es más suave. Para usar en carreteras
con firme irregular y para conducir sin pasaje-
ro.
ge standard, réalisé en usine, est calculé pour
un pilote pesant 70 kg environ. En fonction du
poids ou d’exigences diverses, agir sur la
bague «
1
» avec la clé à secteur (fournie), en
définissant de telle manière les conditions
idéales de marche.
- Agir sur l’écrou de réglage «
1
» (réglage de la
précharge du ressort de l’amortisseur).
N.B.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
EFFECTUER LES RÉGLAGES DANS LES
DEUX AMORTISSEURS ARRIÈRE.
Rotation de l’écrou vers
A
: augmentation de la
précharge du ressort. L’assiette du véhicule est
plus rigide. À utiliser sur chaussée lisse ou nor-
male et pour la conduite avec passager.
Rotation de l’écrou vers
B
: diminution de la
précharge du ressort. L’assiette du véhicule est
plus souple. À utiliser sur chaussée irrégulière
et pour la conduite sans passager.
Rambla 250:Rambla 30/6/08 08:54 Página 56