La manutenzione - Maintenance
Wartung
125
Pulizia del filtro aria
0
ATTENZIONE
NON FARE USO DI BENZINA O SOL VENTI
INFIAMMABILI PER IL LAVAG
GIO
DELL’ELEMENTO FILTRANTE, PER EVITA-
RE IL RISCHIO DI INCENDI O ESPLOSIONI.
- Lavare l’elemento filtrante «
3
»con solventi
puliti, non infiam mabili o con alto punto di
volati lità e farlo asciugare accurata mente.
- Applicare su tutta la superficieun olio per filtri.
- Verificare la presenza di impuri tà nella parte
inferiore del tubodi spurgo «
4
».
NOTA BENE
SE ALL’INTERNO FOSSERO PRESEN TI DEI
RESIDUI, PROVENIENTI DALLA CASSA FIL-
TRO, RIMUOVERLI PRO CEDENDO COME
SEGUE:
- Rimuovere il tappino «
5
».
- Scaricare il contenuto in un re cipiente; con-
segnarlo poi a uncentro di raccolta.
Air filter cleaning
0
CAUTION
TO AVOID RISK OF FIRE OR EXPLO SION
DO NOT USE PETROL OR FLAM MABLE
SOLVENTS TO CLEAN THE FILTERING
ELEMENT.
- Wash the filtering element «
3
»with clean non-
inflammable orhigh-volatility solvents and let
itdry it thoroughly.
- Apply filter oil over the surface.
- Check that the bottom of thebleed pipe «
4
» is
not dirty.
NOTE
REMOVE ANY DEPOSIT THAT MAY HAVE
FORMED IN THE BLEED PIPE, COMING
FROM THE FILTER HOUS ING. PROCEED
AS FOLLOWS:
- Remove the cap «
5
».
- Drain off the content in a bowl;then, send it to
a recycling bank.
Reinigung des Luftfilters
0
Achtung
UM BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR ZU
VERMEIDEN, KEIN BENZIN ODER
ENTFLAMMBARE LÖSUNGSMITTEL FÜR DIE
REINIGUNG DES FILTERELE MENTS
VERWENDEN.
- Das Filterelement «
3
» mit sauberen, nicht
brennbaren oder leicht flüchtigenLösungsmitteln
reinigen und sorgfältig trocknen lassen.
- Auf der gesamten Oberfläche Filteröl
ausbringen.
- Den unteren Teil der Entlüftungsleitung «
4
» auf
Verunreinigungen überprü fen.
ANMERKUNG
ABLAGERUNGEN IN DER
ENTLÜFTUNGSLEITUNG, DIE AUS DEM
FILTERGE HÄUSE KOMMEN, WIE FOLGT
ENTFERNEN:
- Der Verschluss «
5
» entfernen.
- Den Inhalt in einen Behälter ablassen. An einer
Sammelstelle abgeben.
RAMBLA 250 i.e.
Rambla 250:Rambla 30/6/08 08:54 Página 125