L'uso - Use
Benutzungshinweise
59
Avviamento motore
0
ATTENZIONE
I GAS DI SCARICO CONTENGONO MONOS-
SIDO DI CARBONIO, SO STANZA ESTRE-
MAMENTE NOCIVA SE INALATA
DALL’ORGANISMO. EVI TARE L’AVVIAMEN-
TO DEL MOTORE NEI LOCALI CHIUSI O
NON SUFFI CIENTEMENTE VENTILATI.
L’INOSSERVANZA DI TALE RACCO
-
MANDAZIONE POTREBBE COMPOR TARE
UNA PERDITA DEI SENSI E ANCHE LA
MORTE PER ASFISSIA.
NON SALIRE SUL VEICOLO PER L ‘AVVIA-
MENTO. NON AVVIARE IL MO TORE CON IL
VEICOLO POSIZIONA TO SUL CAVALLETTO
LATERALE.
- Per l’avviamento del motore, po sizionare il
veicolo sul cavallettocentrale.
- Accertarsi che il deviatore luci«
1
» sia in posi-
zione anabbagliante.
- Posizionare su «
ON
» l’interrut tore di arresto
motore «
2
», (pae si dove previsto).
- Ruotare la chiave «
3
» e posizio nare su «
ON
»
l’interruttore di ac censione.
Starting up the engine
0
CAUTION
EXHAUST FUMES CONTAIN CARBON
MONOXIDE, AN EXTREMELY HARMFUL
SUBSTANCE IF INHALED. NEV ER START
THE ENGINE IN CLOSED OR NOT WELL-
VENTILATED ROOMS.
FAILURE TO OBSERVE THIS WARN ING
COULD LEAD TO UNCON SCIOUSNESS
AND EVEN DEATH CAUSED BY SUFFOCA-
TION.
DO NOT CLIMB ON THE VEHICLE TO
START IT UP. DO NOT START THE EN GINE
WHILE THE VEHICLE RESTS ON ITS SIDE
STAND.
- To start the engine, rest the ve hicle on its
centre stand. Make sure that the light switch
«
1
» is set to low-beam. Set the engine stop
switch «2» to «
ON»
(countries where avail -
able).
- Turn the key «
3
» and set the ig nition switch
to «
ON
».
Starten van de motor
0
Achtung
ABGASE ENTHALTEN KOHLENMONOXID,
DAS BEIM EINATMEN EXTREM GIF TIG IST.
EIN STARTEN DES MOTORS IN
GESCHLOSSENEN ODER SCHLECHT
GELÜFTETEN RÄUMEN VERMEIDEN.
DIE NICHTBEACHTUNG DIESER
VORSCHRIFT KANN ZUR BEWUSSTLOSIG -
KEIT UND SOGAR ZUM TOD DURCH
ERSTICKEN FÜHREN.
ZUM STARTEN NICHT AUF DAS FAHRZEUG
STEIGEN. DEN MOTOR NICHT STARTEN,
WENN DAS FAHRZEUG AUF DEM
SEITENSTÄNDER ABGESTELLT IST.
- Zum Starten des Motors das Fahrzeug auf den
Hauptständer stellen.
- Sicherstellen, dass der Licht-Wechselschalter
«
1
» auf Position Abblendlichtsteht.
- Den Schalter zum Abstellen des Motors «
2
» auf
«
ON
» stellen (in den Län dern wo vorgesehen).
- Den Schlüssel «
3
» drehen und das
Zündschloss auf «
ON
» stellen.
RAMBLA 250 i.e.
Rambla 250:Rambla 30/6/08 08:54 Página 59