F
D
ES
8-
HULL
HOOD
Gewindeeinsatz
HINWEIS:
Einen Gewindeeinsatz verwen-
den, wenn:
●
Eine im Rumpf eingesetzte Mut-
ter sich gelöst hat, oder
●
Wenn eine Schraube die an
einem Gewindeeinsatz oder
einer alten Spannmutter festge-
schraubt war, abgebrochen ist.
●
Mutter
1
●
Gewinderichtung
2
●
Mit Gewinde zu versehene
Bohrung
3
HINWEIS:
Bohrungsdurchmesser
Beispiel 1:
HINWEIS:
Vor dem Einbau des Gewindeein-
satzes, auf das “WASSERFAHR-
ZEUG FRP REPARATURHAND-
BUCH” Bezug nehmen.
Der Gewindeeinsatz wird verwen-
det, um die alte Spannmutter für
die Gleitplatte zu reparieren.
(Durch Reparatur des FRP-Teils,
kann der Gewindeeinsatz für alle
Modelle verwendet werden.)
1. Ausbauen:
●
Alte Spannmutter
2. Die abzuschabende Stelle und
die Innenseite des Rumpfes
mit Azeton säubern.
3. Den schraffierten Bereich des
Rumpfes abschmirgeln.
Teile-
nummer
Teilbe-
zeichnung
Anmer-
kungen
EW2-
62733-09
Mutter
Rostfreier
Stahl M6
Material
Durchmesser der
Auslaßöffnung
FRP oder
SMC
9,1–9,2 mm (0,36 in)
Messing
9,4 mm (0,37 in)
Tuerca de inserción nut
NOTA:
Utilice la tuerca de inserción cuando:
●
Una de las tuercas salientes del casco
se haya caído.
●
Cuando se haya roto un perno fijado a
una tuerca de inserción o se haya roto
una tuerca.
●
Tuerca
1
●
Dirección de la rosca
2
●
Ranura a enroscarse
3
NOTA:
Tamaño de perforación
Ejemplo 1:
NOTA:
Antes de intentar instalar la tuerca de
inserción, consulte el “MANUAL DE
REPARACIÓN FRP DE LA MOTO DE
AGUA”.
La tuerca de inserción se usa para reparar
la tuerca saliente diseñada para la placa
de conducción.
(Al reparar la parte de FRP, puede usarse
la tuerca de inserción para todos los
modelos).
1. Extraiga:
●
Tuerca saliente
2. Limpie la superficie a biselarse y el
interior del casco con acetona.
3. Bisele la parte sombreada del
casco.
N.˚ de la
pieza
Denomina-
ción de la
pieza
Observacio-
nes
EW2-
62733-09
Tuerca
Acero inoxi-
dable, M6
Material
Diámetro de
retención de piloto
FRP o
SMC
9,1–9,2 mm (0,36 in)
Latón
9,4 mm (0,37 in)
FIXATION DU MOTEUR
MOTORAUFHÄNGUNG
MONTURA DEL MOTOR
Ecrou à insertion
N.B.:
Utiliser l’écrou à insertion si:
●
Un rivet s’est détaché de la coque ou
si,
●
Un boulon fixé à un écrou à insertion
ou un rivet s’est brisé.
●
Ecrou
1
●
Sens de filetage
2
●
Gorge à fileter
3
N.B.:
Diamètre de perçage
Exemple 1:
N.B.:
Avant d’essayer d’installer l’écrou à
insertion, se reporter au “MANUEL DE
REPARATION DES FIBRES DE
VERRE DES SCOOTER NAUTI-
QUES”.
L’écrou à insertion est utilisé pour répa-
rer le rivet destiné à la plaque de support.
(L’écrou à insertion peut être utilisé pour
réparer la partie en fibres de verre sur
tous les modèles.)
1. Déposer:
●
Rivet
2. Nettoyer à l’acétone la surface
devant être nettoyée par flambage
et l’intérieur de la coque.
3. Nettoyer par flambage la partie abî-
mée de la coque.
Référence
Nom de la
pièce
Remarques
EW2-
62733-09
Ecrou
Acier inoxy-
dable, M6
Matériau
Diamètre du passe-
amarre
FRP ou SMC
9,1–9,2 mm (0,36 in)
Laiton
9,4 mm (0,37 in)
44