F
D
ES
POWR
5-
POINTS D’ENTRETIEN
Inspection de la culasse
1. Eliminer:
●
Dépôts de carbone
(utiliser un racloir arrondi
1
)
ATTENTION:
Ne pas utiliser un instrument coupant
pour éviter d’endommager ou de
rayer la culasse ou le filetage de la
bougie.
2. Inspecter:
●
Chemise d’eau de la culasse
Corrosion/dépôts minéraux
→
Nettoyer ou remplacer.
3. Mesurer:
●
Déformation de la culasse
(utiliser une règle et une jauge
d’épaisseur)
Hors spécifications/rayures
→
Rectifier la surface.
N.B.:
Placer du papier de verre mouillé d’un
grain de 400 à 600 sur une surface plate
de la culasse et la rectifier en décrivant
un huit avec le papier de verre.
Limite de déformation:
0,1 mm (0,004 in)
WARTUNGSPUNKTE
Inspektion des Zylinderkopfes
1. Beseitigen:
●
Kohlenstoffablagerungen
(mit einem abgerundeten
Schaber
1
)
ACHTUNG:
Keine scharfen Werkzeuge ver-
wenden, um Beschädigung oder
Verkratzen des Zylinderkopfes
oder der Zündkerzenbohrge-
winde zu vermeiden.
2. Überprüfen:
●
Zylinderkopfwasserkühl-
mantel
Korrosion/Mineralablage-
rungen
→
Säubern oder
ersetzen.
3. Messen:
●
Zylinderkopfverzug
(mit Lineal und Dickenlehre)
Abweichung von Hersteller-
angaben/Riefen
→
Oberflä-
che erneuern.
HINWEIS:
Ein 400–600 körniges nasses
Sandpapier auf eine glatte Ober-
fläche legen und den Zylinderkopf
mit einer Achterbewegung
abschmirgeln.
Verzugsgrenze:
0,1 mm (0,004 in)
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección de la culata
1. Elimine:
●
Acumulación de carbonilla
(mediante un raspador redon-
deado
1
)
PRECAUCION:
No utilice un instrumento afilado para
evitar dañar o rayar la culata o las
roscas de calibre de la bujía.
2. Inspeccione:
●
Camisa de agua de la culata
Corrosión/depósitos de minera-
les
→
Limpiar o reemplazar.
3. Mida:
●
Combadura de la culata
(mediante una escuadra y un
calibre de espesores)
Fuera de especificaciones/mar-
cas de daños
→
Rectifique.
NOTA:
Colocar un papel de lija húmedo de
grado 400–600 sobre una superficie lisa,
apoyar la culata y lijarla mediante un
movimiento en forma de ocho.
Límite de combadura:
0,1 mm (0,004 in)
CULASSE
ZYLINDERKKOPF
CULATA
18