F
D
ES
6-
JET
PUMP
POINTS D’ENTRETIEN
Dépose et installation de
l’accouplement mené
1. Déposer et installer:
●
Accouplement mené
N.B.:
Installer l’accouplement mené avec le
même outillage spécial que celui utilisé
pour sa dépose.
Dépose de l’arbre de transmission
intermédiaire
1. Déposer:
●
Arbre de transmission intermé-
diaire
N.B.:
Poser le logement de roulement sur des
blocs en acier
1
et appuyer sur l’axe de
l’accouplement mené.
Dépose du roulement
1. Déposer:
●
Roulement
N.B.:
●
Installer le roulement avec le même
outillage spécial que celui utilisé pour
sa dépose.
●
Poser le logement intermédiaire sur
des blocs en acier
1
et appuyer sur le
roulement.
Clé d’accouplement:
YW-06551/90890-06551
Outil de maintien de
l’arbre:
YB-06552/90890-06552
Etapes de dépose:
●
Installer temporairement l’accou-
plement mené sur l’axe d’accou-
plement mené.
●
Insérer la tige longue sur l’axe
d’accouplement mené.
●
Faire sortir l’axe d’accouplement
mené en poussant la tige.
Tige d’entraînement:
YB-06071/90890-06606
Outil de montage de cage
extérieure de roulement:
YB-06156/90890-06626
WARTUNGSPUNKTE
Aus- und Einbau der
angetriebenen Kopplung
1. Ausbauen/Einbauen:
●
Angetriebene Kopplung
HINWEIS:
Die angetriebene Kopplung mit
denselben Spezialwerkzeugen ein-
bauen, wie sie für den Ausbau ver-
wendet wurden.
Ausbau der Zwischenantriebswelle
1. Ausbauen:
●
Zwischenantriebswelle
HINWEIS:
Das Zwischengehäuse mit Stahl-
blöcken
1
stützen und die angetrie-
bene Kopplungswelle eindrükken.
Ausbau des Lagers
1. Ausbauen:
●
Lager
HINWEIS:
●
Die Lager mit denselben Spezial-
werkzeugen einbauen, wie sie für
den Ausbau verwendet wurden.
●
Das Zwischengehäuse mit Stahl-
blöcken
1
stützen und das
Lager eindrücken.
Kopplerschlüssel:
YW-06551/
90890-06551
Wellenhalter:
YB-06552/
90890-06552
Ausbauschritte:
●
Die angetriebene Kopplung
vorübergehend an der Zwi-
schenantriebswelle befestigen.
●
Den langen Stab in die ange-
triebene Kopplungswelle ein-
führen.
●
Durch Drücken des Stabes die
Zwischenantriebswelle hin-
ausdrücken.
Eintreiberhandgriff:
YB-06071/
90890-06606
Lageraußenlaufring-
Ansatz:
YB-06156/
90890-06626
PUNTOS DE SERVICIO
Extracción e instalación del
acoplamiento de impulsión
1. Extraiga y instale:
●
Acoplamiento de impulsión
NOTA:
Instale el acoplamiento de impulsión con
las mismas herramientas especiales que
utilizó para la extracción.
Extracción del eje de trasmisión
intermedio
1. Extraiga:
●
Eje de transmisión intermedio
NOTA:
Sujete la envoltura intermedia con blo-
ques de acero
1
y presione el eje del
acoplamiento de impulsión.
Extracción del cojinete
1. Extraiga:
●
Cojinete
NOTA:
●
Instale el cojinete con las mismas
herramientas especiales que utilizó
para la extracción.
●
Sujete la envoltura intermedia con blo-
ques de acero
1
y presione el coji-
nete.
Llave del acoplador:
YW-06551/90890-06551
Soporte del eje:
YB-06552/90890-06552
Pasos de extracción:
●
Instale temporalmente el acoplador
de impulsión en el eje de transmi-
sión intermedio.
●
Inserte la biela alargada en el eje
del acoplador de impulsión.
●
Retire el eje de transmisión inter-
medio empujando la biela.
Botador:
YB-06071/90890-06606
Instalador de guías
exteriores de cojinete:
YB-06156/90890-06626
LOGEMENT DE ROULEMENT
LAGERGEHÄUSE
ENVOLTURA DEL COJINETE
23