F
D
ES
6-
JET
PUMP
CONDUITE DE ROTOR ET ARBRE D’ENTRAINEMENT
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
*1
: Graisse EPNOC AP n˚0
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEMONTAGE DE LA CONDUITE DE
ROTOR ET DE L’ARBRE D’ENTRAINE-
MENT
Suivre l’“étape” de gauche pour le démontage.
1
Rotor
1
Filetage à gauche
2
Entretoise
1
3
Boulon
3
4
Capuchon
1
5
Joint torique
1
6
Ecrou
1
7
Rondelle
1
FLÜGELRADROHR UND ANTRIEBSWELLE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
*1
: EPNOC Fett AP Nr. 0
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
DEMONTAGE DES FLÜGELRADROHRS
UND DER ANTRIEBSWELLE
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum
Zerlegen folgen.
1
Flügelrad
1
Linksgewinde
2
Distanzstück
1
3
Schraube
3
4
Kappe
1
5
O-Ring
1
6
Mutter
1
7
Unterlegscheibe
1
CONDUCTO DEL RODETE Y EJE DE TRANSMISIÓN
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
*1
: Grasa AP EPNOC N.˚0
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
DESMONTAJE DEL CONDUCTO DEL
RODETE Y EJE DE TRANSMISIÓN
Siga el “Paso” de la izquierda para el desmontaje.
1
Rodete
1
Roscas hacia la izquierda
2
Separador
1
3
Perno
3
4
Tapa
1
5
Junta tórica
1
6
Tuerca
1
7
Arandela
1
CONDUITE DE ROTOR ET ARBRE D’ENTRAINEMENT
FLÜGELRADROHR UND ANTRIEBSWELLE
CONDUCTO DEL RODETE Y EJE DE TRANSMISIÓN
11