F
D
ES
8-
HULL
HOOD
FERNBEDIENUNGSKABEL UND GESCHWINDIGKEITSSENSORKABEL
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
AUSBAU DER FERNBEDIENUNGSKA-
BEL UND DES GESCHWINDIGKEITS-
SENSORKABELS
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum
Ausbau folgen.
1
Geschwindigkeitssensorstecker
1
2
Kappe
1
3
Mutter
1
4
Schraube
4
5
Geschwindigkeitssensor
1
6
Steuerseilzugsende
1
7
Mutter/Unterlegscheibe
3/3
8
Halterung
1
CABLES DEL CONTROL REMOTO Y CABLE DEL SENSOR DE VELOCIDAD
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DE LOS CABLES DE
CONTROL REMOTO Y EL CABLE DEL
SENSOR DE VELOCIDAD
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
1
Acoplador del sensor de velocidad
1
2
Tapa
1
3
Tuerca
1
4
Tornillo
4
5
Sensor de velocidad
1
6
Extremo del cable de la dirección
1
7
Tuerca/arandela
3/3
8
Ménsula
1
CABLES DE TELECOMMANDE ET FIL DE CAPTEUR DE VITESSE
FERNBEDIENUNGSKABEL UND GESCHWINDIGKEITSSENSORKABEL
CABLES DEL CONTROL REMOTO Y CABLE DEL SENSOR DE VELOCIDAD
CABLES DE TELECOMMANDE ET FIL DE CAPTEUR DE VITESSE
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEPOSE DES CABLES DE TELECOM-
MANDE ET DU FIL DE CAPTEUR DE
VITESSE
Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
1
Coupleur du capteur de vitesse
1
2
Capuchon
1
3
Ecrou
1
4
Vis
4
5
Capteur de vitesse
1
6
Extrémité de câble de direction
1
7
Ecrou/rondelle
3/3
8
Support
1
15