F
D
ES
INSP
ADJ
3-
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le jeu libre, tourner
le guidon vers la droite et la gauche et
assurez-vous que le régime embrayé
n’augmente pas.
Inspection et réglage du câble de
starter
1. Inspecter:
●
Bouton de starter
(tirer le bouton de starter au
maximum)
Le bouton de starter reprend sa
position automatiquement
→
Régler.
Inspection et réglage du câble QSTS
1. Mesurer:
●
Longueur du jeu de tuyères de
propulsion
a
,
b
Différence
→
Régler.
Visser
Le jeu libre aug-
mente.
Dévisser
Le jeu libre dimi-
nue.
●
Serrer le contre-écrou.
●
Installer le cache du guidon.
Etapes du réglage:
●
Visser l’écrou de réglage
1
jusqu’à ce que le bouton du starter
ne reprenne pas sa position auto-
matiquement.
Etapes de la mesure:
●
Mettre la poignée de commande en
position neutre.
●
Mettre la tuyère de propulsion en
position centrale.
●
Mesurer la longueur du jeu de
tuyères de propulsion
a
et
b
.
●
Si les longueurs
a
et
b
ne sont
pas égales, ajuster le raccord de
câble.
WARNUNG
WARNUNG
Nach der Einstellung des Spiels,
den Lenker nach rechts und links
drehen und sicherstellen, daß sich
die Drehzahlunterlast nicht
erhöht.
Inspektion und Einstellung des
Chokeseilzugs
1. Überprüfen:
●
Chokeknopf
(Den Chokeknopf ganz her-
ausziehen)
Der Chokeknopf kehrt von
allein zurück
→
Einstellen.
Inspektion und Einstellung des
QSTS-Seilzugs
1. Messen:
●
Sollänge der Strahlschub-
düse
a
,
b
Unterschiedlich
→
Einstel-
len.
Hineindre-
hen
Spiel wird
vergrößert.
Heraus-
drehen
Spiel wird
verringert.
●
Die Gegenmutter festziehen.
●
Die Lenkerabdeckung ein-
bauen.
Einstellschritte:
●
Die Stellmutter
1
hineindre-
hen, bis der Chokeknopf sich
nicht mehr automatisch
zurück bewegt.
Arbeitsschritte:
●
Den Trimmgriff in die Neu-
tralstellung stellen.
●
Die Strahlschubdüse in die
Mittelstellung drehen.
●
Die Sollänge der Strahlschub-
drüse
a
und
b
messen.
●
Sind die Längen
a
und
b
nicht gleich groß, das Seil-
zugverbindungsstück einstel-
len.
ATENCION
Después de haber ajustado el juego,
gire el manillar hacia la derecha e
izquierda y asegúrese de que no
aumenta la velocidad de pesca.
Inspección y ajuste del cable del
estrangulador
1. Inspeccione:
●
Perilla del estrangulador
(tire completamente de la perilla
del estrangulador)
La perilla del estrangulador
retorna automáticamente
→
Ajuste.
Inspección y ajuste del cable QSTS
1. Mida:
●
Longitud de ajuste de la boquilla
de los surtidores
a
,
b
Diferencia
→
Ajustar.
Giro hacia
adentro
Se incrementa el
juego libre.
Giro hacia
afuera
Se reduce el juego
libre.
●
Apriete la contratuerca.
●
Coloque la cubierta del manillar.
Pasos de ajuste:
●
Enrosque la tuerca de ajuste
1
hasta que la perilla del estrangula-
dor no retorne automáticamente.
Pasos de medición:
●
Ajuste la empuñadura de control
del asiento en la posición de punto
muerto.
●
Coloque la boquilla de los surtido-
res en la posición central.
●
Mida la longitud de ajuste de la
boquilla de los surtidores
a
y
b
.
●
Si la longitud
a
y
b
no es pareja,
ajuste la junta del cable.
SYSTEME DE COMMANDE
KONTROLLSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
4