F
D
ES
8-
HULL
HOOD
LENKERSÄULE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
AUSBAU DER LENKERSÄULE
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum
Ausbau folgen.
Abdeckung der Steuerkonsole
Siehe “STEUERKONSOLEN ABDECKUNG”.
Steuerseilzugsende
Siehe “FERNBEDIENUNGSKABEL UND
GESCHWINDIGKEITSSENSORKABEL”.
1
Schraube/Unterlegscheibe
1/1
2
Steuerarm
1
3
Mutter/Unterlegscheibe
4/4
4
Lenkersäulenbauteil
1
5
Schraube
4
6
Dichtungsring
2
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
ELEMENTO PRINCIPAL DE LA DIRECCIÓN
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DEL ELEMENTO
PRINCIPAL DE LA DIRECCIÓN
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Tapa de la consola de la dirección
Consulte la sección “TAPA DE LA CONSOLA DE LA
DIRECCIÓN”.
Extremo del cable de la dirección
Consulte la sección “CABLES DEL CONTROL REMOTO
Y CABLE DEL SENSOR DE VELOCIDAD”.
1
Perno/arandela
1/1
2
Brazo de la dirección
1
3
Tuerca/arandela
4/4
4
Conjunto del elemento principal de la dirección
1
5
Perno
4
6
Anillo protector
2
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
DIRECTION PRINCIPALE
LENKERSÄULE
ELEMENTO PRINCIPAL DE LA DIRECCIÓN
DIRECTION PRINCIPALE
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEPOSE DE LA DIRECTION
PRINCIPALE
Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
Cache de la console de direction
Se reporter à “CACHE DE LA CONSOLE DE DIREC-
TION”.
Extrémité de câble de direction
Se reporter à “CABLES DE TELECOMMANDE ET FIL
DE CAPTEUR DE VITESSE”.
1
Boulon/rondelle
1/1
2
Bras de direction
1
3
Ecrou/rondelle
4/4
4
Ensemble de direction principale
1
5
Boulon
4
6
Oeillet
2
Pour l’installation, inverser les étapes de la dépose.
11