Русский
74 M-5276-658A
применению
»
и
в
Таблице
1.
При
использовании
диагностического
абляционного
катетера
с
управляемым
концом
T
HERMO
C
OOL
®
SF
необходимо
всегда
следить
за
повышением
температуры
и
сопротивления
.
Форма
поставки
•
Диагностический
абляционный
катетер
с
управляемым
концом
T
HERMO
C
OOL
®
SF
поставляется
стерильным
(
стерилизован
этиленоксидом
)
при
условии
,
что
упаковка
не
повреждена
и
не
вскрыта
.
•
В
настоящее
время
выпускаются
диагностические
абляционные
катетеры
T
HERMO
C
OOL
®
SF
с
формами
изгиба
BB, DD, FF, JJ, BD, FJ, DJ, BF
и
DF.
•
Дополнительные
принадлежности
к
катетеру
не
входят
в
комплект
поставки
.
Хранение
Диагностический
абляционный
катетер
с
управляемым
концом
T
HERMO
C
OOL
®
SF
должен
храниться
в
прохладном
,
сухом
месте
.
Температура
хранения
: 5–25°C (41–77°F).
Стерилизация
и
срок
годности
Этот
катетер
был
стерилизован
этиленоксидом
.
Изделие
и
упаковка
прошли
проверку
для
подтверждения
срока
годности
,
указанного
на
ярлыках
изделия
.
ЗАПРЕЩЕНО
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
по
истечении
срока
годности
.
Данное
устройство
упаковано
и
стерилизовано
только
для
одноразового
использования
.
Запрещается
повторное
использование
,
повторные
обработка
и
стерилизация
.
Повторное
использование
,
повторная
обработка
или
стерилизация
могут
нарушить
структурную
целостность
устройства
и
(
или
)
привести
к
поломке
устройства
и
,
в
свою
очередь
,
к
причинению
вреда
здоровью
,
болезни
или
смерти
пациента
.
Также
повторная
обработка
или
стерилизация
устройств
одноразового
использования
может
создать
риск
заражения
и
(
или
)
привести
к
инфицированию
пациента
либо
к
перекрестной
инфекции
,
в
том
числе
,
к
передаче
инфекционного
заболевания
от
одного
пациента
другому
.
Заражение
устройства
может
стать
причиной
причинения
вреда
здоровью
,
болезни
или
смерти
пациента
.
Утилизация
Сдавайте
на
переработку
компоненты
или
утилизируйте
изделие
и
его
оставшиеся
элементы
либо
отработанные
детали
в
соответствии
с
местными
законами
и
нормативами
.
Инструкции
по
применению
Инструкции
по
подключению
и
использованию
насоса
для
подачи
орошающего
раствора
,
РЧ
-
генератора
и
трубок
для
подачи
орошающего
раствора
совместно
с
диагностическим
абляционным
катетером
с
управляемым
концом
T
HERMO
C
OOL
®
SF
см
.
в
руководствах
по
эксплуатации
и
применению
этих
приборов
.
Для
подключения
соответствующих
принадлежностей
к
диагностическому
абляционному
катетеру
с
управляемым
концом
T
HERMO
C
OOL
®
SF
необходимо
использовать
соответствующие
дополнительные
кабели
Biosense Webster.
1.
Соблюдая
правила
асептики
,
извлеките
катетер
из
упаковки
и
поместите
его
на
стерильную
рабочую
поверхность
.
Проверьте
целостность
электродов
катетера
и
его
общее
состояние
.
2.
Соблюдая
правила
асептики
,
создайте
сосудистый
доступ
в
крупном
центральном
сосуде
.
3.
Для
проверки
совместимости
направляющего
устройства
и
катетера
введите
катетер
в
устройство
для
введения
до
процедуры
введения
катетера
пациенту
.
4.
Подключите
катетер
к
регистрирующему
оборудованию
и
(
или
)
к
РЧ
-
генератору
,
используя
соответствующий
кабель
Biosense Webster.
Для
замыкания
электрического
контура
подключите
пассивный
электрод
к
входному
разъему
для
пассивного
электрода
на
генераторе
.
5.
Подсоедините
систему
трубок
насоса
для
подачи
орошающего
раствора
к
пакету
с
гепаризированным
(1
ед
.
гепарина
на
мл
.)
физиологическим
раствором
комнатной
температуры
в
соответствии
с
утвержденным
в
больнице
правилами
техники
безопасности
.
Откройте
запорный
кран
,
расположенный
на
конце
системы
трубок
для
орошения
и
как
можно
медленнее
наполните
трубки
для
подачи
орошающего
раствора
.
Вытесните
весь
скопившийся
воздух
и
закройте
запорный
кран
.
6.
Разместите
трубки
для
подачи
орошающего
раствора
в
насосе
для
подачи
орошающего
раствора
.
Откройте
запорный
кран
и
промывайте
трубки
орошающим
раствором
в
соответствии
с
инструкциями
по
использованию
насоса
для
подачи
орошающего
раствора
до
вытеснения
воздуха
через
открытый
конец
системы
трубок
.
7.
Подсоедините
запорный
кран
на
конце
системы
трубок
для
подачи
орошающего
раствора
к
разъему
Люэра
диагностического
абляционного
катетера
с
управляемым
концом
T
HERMO
C
OOL
®
SF.
8.
Промойте
катетер
и
трубки
стандартным
методом
для
удаления
пузырьков
воздуха
и
проверки
проходимости
отверстий
для
орошающего
раствора
.
9.
Начните
непрерывную
подачу
физиологического
раствора
с
расходом
2
мл
/
мин
.
10.
Введите
диагностический
абляционный
катетер
с
управляемым
концом
T
HERMO
C
OOL
®
SF
через
сосудистый
доступ
,
используя
направляющее
устройство
размером
не
менее
8 Fr (
по
шкале
Шаррьера
).
Под
наблюдением
продвигайте
катетер
к
необходимому
участку
.
С
целью
правильного
позиционирования
катетера
используйте
рентгеноскопию
и
электрограммы
.
11.
Управление
изгибом
катетера
:
Для
изгибания
конца
катетера
используйте
рычаг
(
рис
. 1).
Когда
рычаг
отводится
назад
из
нейтрального
положения
,
конец
отклоняется
в
направлении
вращения
.
Величина
изгиба
зависит
от
величины
поворота
рычага
.
Когда
рычаг
выдвигается
вперед
,
конец
изгибается
в
противоположном
направлении
.
Чтобы
выпрямить
конец
,
верните
рычаг
в
нейтральное
положение
.
Рисунок
1
Фиксатор
имеет
регулируемое
фрикционное
управление
,
что
позволяет
оператору
использовать
рычаг
и
изгибать
конец
катетера
в
«
свободном
»
состоянии
или
регулировать
сцепление
до
блокировки
рычага
и
изгиба
конца
(
рис
. 2)
на
месте
.
Данный
фиксатор
расположен
с
противоположной
стороны
от
рычага
.
Устройство
поставляется
с
фиксатором
в
«
отключенном
»
положении
,
допускающем
свободное
перемещение
рычага
и
управляемого
конца
.
Трение
возрастает
,
когда
фиксатор
вращается
по
часовой
стрелке
,
пока
полностью
не
достигнет
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
AVISO: Este es un documento controlado, confidencial, y con derechos reservados. Revisar si es la revision mas actualizada.