Č
esky
M-5276-658A
85
43. Elektrody a sondy monitorovacích a stimula
č
ních za
ř
ízení mohou p
ř
enášet
vysokofrekven
č
ní proud. Riziko popálení lze snížit – nikoli však eliminovat –
umíst
ě
ním elektrod a sond co nejdále od místa ablace a od indiferentní
elektrody. Ochranné impedan
č
ní
č
leny mohou snižovat riziko popálení a
umož
ň
ovat trvalé sledování elektrokardiogramu b
ě
hem aplikace RF energie.
44. Teplotní sníma
č
m
ěř
í teplotu špi
č
ky elektrody, nikoli teplotu tkán
ě
. Teplota
zobrazená na RF generátoru platí pro chlazenou elektrodu a nep
ř
edstavuje
teplotu tkán
ě
. Pokud RF generátor nezobrazuje teplotu, zkontrolujte, zda je
do RF generátoru zapojen p
ř
íslušný kabel. Pokud se teplota stále
nezobrazuje, m
ů
že být závada v systému snímání teploty; p
ř
ed aplikací RF
energie je nutno tuto závadu odstranit.
45. P
ř
esnost m
ěř
ení teploty diagnosticko-abla
č
ním katétrem
Biosense Webster T
HERMO
C
OOL
®
SF s ohýbatelným hrotem je stejn
ě
jako u
jakéhokoliv elektrofyziologického katétru pro m
ěř
ení teploty v p
ř
evážné mí
ř
e
stanovena technickými parametry p
ř
esností teploty použitého RF
generátoru. Další informace o technických parametrech p
ř
esnosti m
ěř
ení
teploty získáte v návodu k obsluze RF generátoru, který se má používat.
46. P
ř
ed použitím zkontrolujte pr
ů
chodnost iriga
č
ních otvor
ů
pomocí infúze
heparinizovaného normálního fyziologického roztoku p
ř
es katétr a hadice.
47. Pravideln
ě
kontrolujte a testujte kabely a p
ř
íslušenství, ur
č
ená k
opakovanému použití.
Vysokofrekven
č
ní ablace
U RF ablace musí být katétr p
ř
ipojen na vhodný vstupní konektor (nebo
konektory) na RF generátoru. Pro správné propojení používejte výhradn
ě
propojovací kabel Biosense Webster nebo kompatibilní ekvivalent. Elektrický
obvod je nutno uzav
ř
ít pomocí indiferentní elektrody, která se p
ř
ipojí na vstup
referen
č
ní elektrody na RF generátoru. Ov
ěř
te si, že je impedance obvodu p
ř
ed
RF ablací v o
č
ekávaných mezích. Zkontrolujte, zda RF generátor po zavedení
katétru do pacienta a p
ř
ed aplikací RF energie zobrazuje teplotu nep
ř
evyšující
37° C.
Obsluha RF generátoru
Správná obsluha RF generátoru je uvedeno v p
ř
íslušném návodu k obsluze RF
generátoru.
Parametry aplikace RF ablace se budou m
ě
nit podle místa ablace, podle
konkrétních podmínek individuálního výkonu a podle
ř
ídících obvod
ů
RF
generátoru. Na základ
ě
údaj
ů
získaných z d
ř
ív
ě
jších studií provád
ě
ných na
zví
ř
atech a z klinických studií jsou doporu
č
ené parametry aplikace RF uvedený
dále v „Pokynech pro použití“ a v tabulce 1. P
ř
i používání diagnosticko-
abla
č
ního katétru T
HERMO
C
OOL
®
SF
s ohýbatelným hrotem vždy sledujte nár
ů
st
teploty a impedance.
Jak se dodává
•
Diagnosticko-abla
č
ní katétru T
HERMO
C
OOL
®
SF
s ohýbatelným hrotem se
dodává sterilní (EtO), pokud nedošlo k otev
ř
ení
č
i poškození obalu.
•
V sou
č
asnosti dostupná zak
ř
ivení pro diagnosticko-abla
č
ní katétry
T
HERMO
C
OOL
®
SF
s ohýbatelným hrotem
zahrnují BB, DD, FF, JJ, BD, FJ, DJ,
BF a DF.
•
Další p
ř
íslušenství ke katétr
ů
m se dodává samostatn
ě
.
Uložení
Diagnosticko-abla
č
ní katétr T
HERMO
C
OOL
®
SF s ohýbatelným hrotem se musí
uložit na chladném, suchém míst
ě
. Uchovávejte p
ř
i teplotách v rozmezí
5° až 25
o
C (41° až 77
o
F).
Datum sterilizace/„použít do“
Tento katétr je sterilizován etylén oxidem. K ov
ěř
ení data exspirace „Použít do“
vytišt
ě
ného na štítcích produktu byly provedeny zkoušky produktu a balení.
NEPOUŽÍVEJTE
po uplynutí data exspirace „Použít do“.
Toto za
ř
ízení je baleno a sterilizováno pouze k jednorázovému použití.
Nepoužívejte opakovan
ě
, znovu nezpracovávejte ani nesterilizujte. Opakovan
ě
nepoužívejte, znovu nezpracovávejte ani nesterilizujte. M
ů
že tak dojít k narušení
strukturální neporušenosti za
ř
ízení a/nebo vést k selhání za
ř
ízení, což m
ů
že
následn
ě
zp
ů
sobit poran
ě
ní, nemoc
č
i úmrtí pacienta. Opakované zpracování
č
i
sterilizace za
ř
ízení k jednorázovému použití mohou zp
ů
sobovat riziko
kontaminace a/nebo zp
ů
sobit infekci pacienta nebo k
ř
ížovou infekci, zejména
p
ř
enos infek
č
ní nemoci(í) z jednoho pacienta na druhého. Kontaminace na
za
ř
ízení m
ů
že vést ke zran
ě
ní, nemoc nebo úmrtí pacienta.
Likvidace
Recyklujte komponenty nebo likvidujte výrobek a jeho zbytkové
č
ásti, p
ř
ípadn
ě
odpady v souladu s místními zákony a p
ř
edpisy.
Pokyny k použití
Seznamte se prosím s návody k použití pro iriga
č
ní
č
erpadlo, RF generátor a
iriga
č
ní hadice , kde naleznete pokyny pro p
ř
ipojení a obsluhu t
ě
chto systém
ů
spole
č
n
ě
s diagnosticko-abla
č
ním katétrem T
HERMO
C
OOL
®
SF
s ohýbatelným
hrotem. K propojení diagnosticko-abla
č
ního katétru T
HERMO
C
OOL
®
SF
s ohýbatelným hrotem se standardním záznamovým za
ř
ízením použijte vhodné
kabely p
ř
íslušenství Biosense Webster.
1. P
ř
i zachování aseptického postupu vyjm
ě
te katétr z obalu a p
ř
eneste jej do
sterilního pracovního pole. Katétr pe
č
liv
ě
prohlédn
ě
te, zda není porušená
elektroda, a zkontrolujte celkový stav.
2.
Za použití aseptické techniky vytvo
ř
te cévní vstup ve velké centrální cév
ě
.
3. Pro
ov
ěř
ení kompatibility mezi pouzdrem a katétrem protáhn
ě
te p
ř
ed
zavedením katétr skrze pouzdro.
4.
Pomocí vhodných propojovacích kabel
ů
Biosense Webster p
ř
ipojte katétr
na záznamové za
ř
ízení a/nebo na RF generátor. Elektrický obvod je
zapot
ř
ebí uzav
ř
ít pomocí indiferentní elektrody, která se p
ř
ipojí na vstup
referen
č
ní elektrody na generátoru.
5. P
ř
ipojte iriga
č
ní hadice p
ř
i pokojové teplot
ě
k vaku s heparinizovaným
normálním fyziologickým roztokem (1 jednotka heparinu/ml) standardním
bezpe
č
ným nemocni
č
ním postupem. Otev
ř
ete uzavírací kohout na konci
iriga
č
ní hadice a napl
ň
te ji co nejpomaleji. Odstra
ň
te jakýchkoliv zachycený
vzduch a poté uzavírací kohout uzav
ř
ete.
6. Vložte
iriga
č
ní hadici do iriga
č
ního
č
erpadla. Otev
ř
ete uzavírací kohout a
napl
ň
te iriga
č
ní hadici podle pokyn
ů
pro iriga
č
ní
č
erpadlo, dokud nebude
vzduch vytla
č
en otev
ř
eným koncem hadice.
7. P
ř
ipojte uzavírací kohout na konec iriga
č
ní hadice k uzáv
ě
ru typu luer
diagnosticko-abla
č
ního katétru T
HERMO
C
OOL
®
SF
s ohýbatelným hrotem.
8. Propláchn
ě
te katétr a hadice standardním postupem, aby bylo zajišt
ě
no
vypuzení zachycených vzduchových bublin a aby se ov
ěř
ilo, že jsou iriga
č
ní
otvory pr
ů
chozí.
9. Spus
ť
te kontinuální irigaci p
ř
i pr
ů
toku 2 ml/min.
10. Zasu
ň
te diagnosticko-abla
č
ní katétr T
HERMO
C
OOL
®
SF
vstupním otvorem
pomocí zavád
ě
cího pouzdra o minimální velikosti 8 F. Zasu
ň
te katétr do
zkoumané oblasti. Jako pom
ů
cku pro správnou polohu použijte skiaskopii a
elektrogramy.
11. Vychýlení
katétr
ů
:
K vychýlení hrotu katétru použijte kolébkovou páku (obrázek 1). P
ř
i
zatažení páky z neutrální polohy zp
ě
t se hrot vychýlí podle sm
ě
ru oto
č
ení.
Velikost vychýlení je úm
ě
rná hodnot
ě
oto
č
ení páky. P
ř
i zatla
č
ení páky
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
AVISO: Este es un documento controlado, confidencial, y con derechos reservados. Revisar si es la revision mas actualizada.