42
PT
CZ
PL
C42
C82
1-26
1-27
• Medidas da instalação. A igura abaixo (Fig. 1-
26) ilustra as medidas mínimas de instalação do
kit terminal separador Ø 80/80 em uma condição
de limite.
• Extensões para o kit separador Ø 80/80. O
comprimento máximo rectilíneo (sem curvas)
no sentido vertical a utilizar para os tubos de
aspiração e evacuação Ø 80 é de 41 metros dos
quais 40 de aspiração e 1 de evacuação. Este
comprimento total corresponde a um factor de
resistência igual a 100. O comprimento total
a utilizar, somando o comprimento dos tubos
Ø 80 de aspiração e de evacuação, deve estar
compreendido entre os valores prescritos na
tabela abaixo. Se for preciso utilizar acessórios
ou componentes mistos (por exemplo: passar
do separador Ø 80/80 a um tubo concêntrico),
calcule o comprimento máximo utilizando um
factor de resistência para cada componente ou
então o seu comprimento equivalente. A soma
deste s factores de resistência não deve superar
o valor 100.
• Perda de temperatura nos canais do fumo (Fig.
1-27). Para evitar problemas de condensação do
fumo no conduto de evacuação Ø 80 devido ao
seu arrefecimento ao longo da parede, é preciso
limitar o comprimento do conduto de evacuação
a 5 metros. Se for necessário superar tal com-
primento, é preciso utilizar tubos Ø 80 isolados
(vide capítulo Kit separador Ø 80/80 isolado).
• Miejsce potrzebne do instalacji. Na rysunku
(Rys. 1-26) pokazano minimalne wymiary
montażowe zestawu końcówek oddzielających
Ø 80/80 w warunkach granicznych.
• Przedłużacze zestawu oddzielającego Ø 80/80.
Maksy- malna długość prostopadle (bez
kształtki) pionowo dla rur zasysających oraz
spustowych Ø80 wynosi 41m, przy czym 40
dotyczy zasysania, a 1 m spustu. Długość
całkowita odpowiada współczynnikowi oporu
równemu 100. Całkowita długość użytkowa
otrzymana po dodaniu długości rur zasysających
i spustowych Ø 80 może maksymalnie osiągnąć
wartości podane w poniższej tabeli. W pr-
zypadku konieczności użycia akcesoriów lub
komponentów mieszanych (np. przejścia z
separatora Ø 80/80 do rury koncentrycznej),
maksymalne przedłużenie można obliczyć
stosując współczynnik oporu dla każdego
komponentu lub długość ekwiwalentną. Suma
współczynników oporu nie może przekraczać
wartości 100.
• Spadek temperatury w kanałach spalin (Rys.
1-27). Aby uniknąć problemów związanych z
kondensacją spalin w przewodzie spustowym
Ø 80, spowodowanych ochłodzeniem przez
ścianki, konieczne jest ograniczyć długość
przewodu spustowego do 5 metrów. W razie
konieczności zastosowania dłuższych przewo-
dów, konieczne jest użycie izolowanych rur Ø
80 (patrz rozdział zestaw oddzielający Ø 80/80
z izolacją).
• Instalační obvodové rozměry. Na obrázku
(Obr. 1-26) jsou uvedeny minimální obvodové
rozměry instalace koncové soupravy rozdělovače
o průměru 80/80 v mezních podmínkách.
• Prodlužovací kusy pro dělicí soupravu o
průměru 80/80. Maximální rovná délka (bez
záhybů) vertikálně použitelná pro nasávací a
výfukové roury o průměru 80 je 41 metrů, kde
40 je pro nasávání a 1 pro výfuk. Tato celková
délka odpovídá odporovému faktoru o hodnotě
100. Celková užitečná délka získaná součtem
nasávacích a výfukových trub o průměru 80
může dosáhnout maximálních hodnot uve-
dených v následující tabulce V případě nutnosti
použití doplňků nebo smíšených dílů (například
přechod z rozdělovače o průměru 80/80 na
koncentrickou troubu) je možné vypočítat
maximální možné prodloužení pomocí odpo-
rového faktoru pro každý komponent nebo jeho
ekvivalentní délku. Součet těchto odporových
faktorů nesmí překročit hodnotu 100.
• Ztráta teploty v kouřovém potrubí (Obr. 1-27).
Abyste se vyhnuli problémům s kondenzací
spalin ve výfukovém potrubí o průměru 80
způsobených jejich ochlazením přes stěnu, je
nutné omezit délku běžného výfukového potrubí
o průměru na pouhých 5 metrů. Je-li potřeba
překonat větší vzdálenosti, je nutné použít
izolované potrubí o průměru 80 (viz kapitola
izolovaná dělicí souprava o průměru 80/80).
Summary of Contents for ZEUS 24 kW
Page 3: ......
Page 4: ...1 ...
Page 88: ...85 PT CZ PL HU RO RU 2 1 3 5 ...
Page 102: ...99 ...
Page 152: ......