86
PT
CZ
PL
3.14 COMO DESMONTAR O MÓVEL EX-
TERNO.
Para facilitar as operações de manutenção da caldei-
ra, é possível desmontar o móvel externo seguindo
simplesmente as instruções (Fig. 3-5):
- Desmonte a tampa inferior retirando os dois
parafusos (1).
- Desaperte os 2 parafusos de ixação do painel e
de seguida abra-o deitando-o.
- Desaperte os dois parafusos de ixação do móvel
(2).
- Solte o lado posterior do móvel como descrito
na igura.
- Puxe o móvel e simultaneamente levante-o (vide
figura) por forma a removê-lo dos ganchos
superiores de ixação.
3.15 CONTROLO E MANUTENÇÃO ANUAL
DA CALDEIRA.
Com uma periodicidade mínima de um ano
deverão ser efectuadas as seguintes operações de
controlo e manutenção.
- Limpeza do permutador, lado do fumo.
- Limpeza do queimador principal.
- Controlo visual de eventuais sinais de deterio-
ração e corrosão da chaminé.
- Controlo da regularidade da ignição e do fun-
cionamento.
- Controlo da calibragem consoante do queimador
tanto na função de aquecimento como na de água
para uso doméstico.
- Controlo do funcionamento correcto dos dispo-
sitivos de comando e regulação, especialmente:
- funcionamento do interruptor geral da cal-
deira;
- funcionamento do termóstato de regulação
do circuito;
- funcionamento do termóstato de ainação da
água para uso doméstico.
- Controle a retenção do circuito de alimentação
do gás seguindo as instruções dadas nas nor-
mas
- Controle o funcionamento do dispositivo contra
a falta de gás e de ionização; o tempo de actuação
deve ser inferior a 10 segundos.
- Controle visulamente eventuais fugas de água e
sinais de oxidação nas/das juntas.
- Controle à simples vista que a descarga das
válvulas de segurança da água não estejam
obstruídas.
- Controle que a carga do depósito de expansão,
após pôr em zero a pressão do circuito (legível
no manómetro da caldeira), seja de 1,0 bar.
- Controle se a pressão estática do circuito (com o
circuito frio e a caldeira cheia) está compreendi-
da entre 1 e 1,2 bar.
- Controle à simples vista se os dispositivos de
segurança e de controlo foram forçados, se estão
em curto-circuito e especialmente os seguintes
elementos:
- termostato de segurança contra o excesso de
temperatura;
- pressóstato equipamento
- pressostato fumos
- Veriique a integridade do ânodo de Magnésio
do ebulidor.
- Controle o estado de conservação da instalação
eléctrica, especialmente:
- se o cabo da alimentação eléctrica está cor-
rectamente colocado nas guias;
- se algum cabo contém sinais de queimaduras
ou de enegrecimento.
3.14 DEMONTAŻ OBUDOWY
W celu ułatwienia konserwacji, możliwy jest
demontaż obudowy. W tym celu należy wykonać
następujące instrukcje (Rys. 3-5):
- Zdemontować tylną pokrywę wyjmując dwie
specjalne śruby (1).
- Odkręcić 2 śruby montujące tablicy rozdzielczej
i otworzyć ją równoważąc je wzajemnie.
- Następnie odkręcić dwie śruby montujące obu-
dowy (2).
- Zwolnić tylny bok obudowy, tak jak to pokazano
na rysunku.
- Pociągnąć obudowę do siebie równocześnie
pchając ja do góry (patrz rysunek), w taki sposób,
aby można było ją zdjąć z górnych haków.
3.15 COROCZNY PRZEGLĄD I KONTROLA
URZĄDZENIA
Następujące przeglądy i prace konserwacyjne
powinny być wykonywane co najmniej raz w
roku.
- Czyszczenie wymiennika ciepła.
- Czyszczenie palnika głównego.
- Oględziny urządzenia zapobiegającego cofa-
niu ciągu oraz wnikaniu wiatru pod kątem
uszkodzeń lub korozji.
- Kontrola prawidłowości zapłonu i pracy.
- Sprawdzenie prawidłowości kalibracji palnika w
fazie woda sanitarna oraz ogrzewanie.
- Sprawdzenie poprawności pracy urządzeń
sterujących i regulacyjnych urządzenia, a w
szczególności:
- działanie ogólnego wyłącznika zasilania na
kotle;
- działanie termostatu regulacji instalacji;
- działanie termostatu regulującego wody
sanitarnej.
- Sprawdzenie szczelności instalacji zasilania ga-
zem zgodnie z obowiązującą normą;
- S p r a w d z e n i e d z i a ł a n i a u r z ą d z e n i a
zapobiegającego brakowi gazu do płomienia i
jonizacji; czas zadziałania powinien wynosić
poniżej 10 sekund.
- Sprawdzenie wzrokowe, czy nie ma nieszczelności
w układzie hydraulicznym oraz śladów rdzy na
złączach.
- Kontrola wzrokowa, czy odprowadzenie
zaworów bezpieczeństwa wody nie jest zatka-
ne.
- Sprawdzenie, czy obciążenie zbiornika wyrów-
nawczego, po obniżeniu ciśnienia w instalacji do
zera (co powinno być wskazane przez manometr
na kotle), wynosi 1,0 bar.
- Sprawdzenie, czy ciśnienie statyczne insta-
lacji (przy zimnej instalacji i po ponownym
napełnieniu instalacji przez zawór napełniający)
mieści się między 1 a 1,2 bar.
- Kontrola wzrokowa, czy następujące urządzenia
zabezpieczające i sterownicze nie są uszkodzone,
nie doszło od ich zwarcia a w szczególności:
- termostat zabezpieczający na temperaturze;
- presostat powietrzny.
- presostat spalin.
- sprawdzenie stanu anody magnezowej bojlera.
- Sprawdzenie stanu instalacji elektrycznej, a w
szczególności:
- przewodów zasilania, które powinny
znajdować się w prowadnicach lin;
- sprawdzenie, czy nie ma śladów zaczernień
lub przypaleń.
3.14 DEMONTÁŽ PLÁŠTĚ
Pro usnadnění údržby kotle je možné zcela demon-
tovat jeho plášť podle následujících jednoduchých
pokynů (Obr. 3-5):
- Demontujte spodní kryt vyšroubováním dvou
příslušných šroubů (1).
- Odšroubujte upínací šrouby přístrojové desky
otevřete ji vyklopením směrem k sobě.
- Potom vyšroubujte upínací šrouby pláště (2).
- Vyhákněte přední stranu pláště, jak je uvedeno
na obrázku.
- Potáhněte plášť k sobě a zároveň ho tlačte
směrem vzhůru (viz obrázek) tak, abyste ho
vysunuli z horních háků.
3.15 ROČNÍ KONTROLA A ÚDRŽBA
PŘÍSTROJE
Nejméně jednou ročně je třeba provést následující
kontrolní a údržbové kroky:
- vyčistit boční výměník spalin;
- vyčistit hlavní hořák;
- zrakem ověřit, zda není digestoř spalin poškozená
nebo zkorodovaná;
- zkontrolovat pravidelnost zapalování a chodu;
- ověřit správnost kalibrace hořáku v užitkové a
topné fázi;
- ověřit správný chod řídících a seřizovacích prvků
přístroje, především:
- fungování hlavního elektrického vypínače
umístěného v kotli,
- fungování regulačního termostatu systému;
- fungování regulačního termostatu užitkového
okruhu.
- ověřit těsnost vnitřního zařízení podle pokynů
stanovených normou.
- ověřit reakci zařízení na výpadek plynu a kontro-
lu plamene a ionizace, zkontrolovat, zda zařízení
reaguje do 10 vteřin;
- zrakem ověřit, zda nedochází ke ztrátě vody a
oxidaci spojek,
- zrakem ověřit, že výstup bezpečnostních vodo-
vodních ventilů není zanesený;
- ověřit, že tlak v expanzní nádobě je po odlehčení
tlaku systému snížením na nulu (viditelném na
manometru kotle) 1,0 bar.
- ověřit, že statický tlak v systému (za studena a
po opětném napuštění systému plnicím kohou-
tkem) je mezi 1 a 1,2 baru
- zrakem ověřit, že bezpečnostní a kontrolní
zařízení nejsou poškozena a/nebo zkratována,
především:
- bezpečnostní termostat teploty;
- presostat zařízení;
- presostat spalin;
- zkontrolovat neporušenost megneziové anody
ohříváku.
- ověřit stav a úplnost elektrického systému,
především:
- kabely elektrického přívodu musí být uloženy v
průvodkách;
- nesmí na nich být stopy po spálení nebo
začouzení.
Summary of Contents for ZEUS 24 kW
Page 3: ......
Page 4: ...1 ...
Page 88: ...85 PT CZ PL HU RO RU 2 1 3 5 ...
Page 102: ...99 ...
Page 152: ......