75
HU
RO
RU
(Metán vagy PB-gáz);
- az elektronikus kártyán úgy férhet hozzá a
szabályozásokhoz, ha kicsvarja a hátsó rögzítő
csavarokat, és leveszi a műszerfal fedelét;
- helyezze ismételten áram alá a készüléket;
- b e k e l l á l l í t a n i a k a z á n m a x i m á l i s
hőteljesítményét;
- b e k e l l á l l í t a n i a k a z á n m i n i m á l i s
hőteljesítményét;
- b e kell állítani (esetlegesen) a fűtés
hőteljesítményét;
- le kell pecsételni a gázhozam beszabályozására
szolgáló berendezést (amennyiben változtatnak
a beállításon);
- az átállítás végeztével fel kell ragasztani az átál-
lítási szerelési csomagban található címkét az
adattábla mellé. Az adattáblán letörölhetetlen
ilctollal olvashatatlanná kell tenni a régi gáztípu-
sra utaló adatokat.
A beszabályozást a felhasznált gáztípusnak
megfelelően, a táblázat (3.16. paragrafus) szerint
kell elvégezni.
3.5 A GÁZÁTÁLLÍTÁS UTÁN
ELVÉGZENDŐ ELLENŐRZÉSEK.
Miután meggyőződtünk, hogy az átálláshoz a
gáztípusra előírt átmérőjű fúvóka került besze-
relésre, és a beállítás az előírt nyomáson történt,
ellenőrizni kell:
- hogy ne legyen láng-visszacsapás az égéstérben;
- hogy az égő lángja ne legyen túl magas vagy alac-
sony, és stabil legyen (ne távolodjék el az égőtől);
- hogy a beszabályozáshoz használt nyomásmérési
pontok tökéletesen vissza vannak-e zárva, és
nincs-e gázszivárgás a hálózatban.
Megj.
: a kazán beszabályozási műveleteit csak
megfelelő képesítéssel rendelkező szakember
(például az Immergas szakszerviz munkatársa)
végezheti el. Az égő nyomásbeszabályozását digitális
vagy “U” diferenciál nyomásmérővel kell elvégezni,
melyet a zárt égéstér fölött lévő nyomásellenőrző
pontra (2. rész 1-33. ábra) és a gázszelep kimeneti
nyomásmérő pontjára (4. rész 3-3. ábra) kell cs-
atlakoztatni igyelembe véve a táblázatnak (3.16.
paragrafus) az adott gáztípusra vonatkozóan me-
gadott nyomásértékét.
3.6. GÁZSZELEP ESETLEGES
SZABÁLYOZÁSA
• A névleges hő teljesítmény megállapítása (3-3.
ábra).
- Fordítsa el a használati melegvíz hőmérséklet
választógombját (10 – 2-1. ábra) maximális
működés állásba;
- nyisson ki egy használati melegvíz csapot, hogy
a moduláció ne lépjen közbe;
- szabályozza be a sárgaréz anyán (3) a kazán
névleges hő teljesítményét, igyelembe véve a
táblázatokban (3.16. paragrafus) típusonként
eltérő maximális nyomásértékeket;
- amennyiben az óra járásával megegyező irány-
ban fordítja el nő, az óra járásával ellentétes
irányban csökken a hőteljesítmény.
• Kazán minimális hőteljesítményének besza
-
bályozása (3-3. ábra).
Megj.
: Csak a névleges nyomás beállítása ut végezze
el. A minimális hőteljesítmény beszabályozását a
gázszelepen található keresztfejű műanyag csavarral
(2) éri el. A művelet közben ne engedje elfordulni
a sárgaréz anyát (3)
- áramtalanítsa a moduláló tekercset (elég a
fastont kihúzni). Amennyiben az óra járásával
megegyező irányban fordítja el nő, az óra
járásával ellentétes irányban csökken a nyomás.
A beállítás után helyezze ismételten áram alá
a moduláló tekercset. A gáz típusának füg-
gvényében a nyomás, amelyhez a kazán mini-
mális hőteljesítményét szabályozza nem lehet
alacsonyabb a táblázatokban (3.16. paragrafus)
feltüntetett értéknél.
- заменить сопла основной горелки, устанавливая при
между газовым коллектором и соплами, специальные
уплотнительные шайбы , входящие в комплект;
- переместить перемычку 16 (Илл. 3-4) в правильное
положение для используемого газа (Метан или
сжиженный нефтяной газ);
- для доступа к настройкам на электронном блоке,
необходимо снять защитный кожух с приборного
щитка и открутить задние болты фиксирования;
- подключить напряжение к агрегату;
- отрегулировать максимальную техническию
мощность котла;
- отрегулировать минимальную техническию
мощность котла;
- отрегулировать (при необходимости) мощность
отопления;
- запечатать устройства регулирования газового
расхода (если были произведены изменения);
- после того как была произведена модификация,
установить самоклеющуюся этикетку, входящюю в
комплект рядом с заводской паспортной табличкой.
С помощью несмывающегося фломастера на
табличке необходимо удалить технические данные
предидущего типа газа.
Данные настройки должны относиться к используемому
типа газа, следя ууказаниям таблиц (Параг. 3.16).
3.5 НЕОБХОДИМЫЕ ПРОВЕРКИ, ПОСЛЕ
ПЕРЕХОДА НА ДРУГОЙ ТИПА ГАЗА.
После того как модификация было произведена и
были установлены сопла нужного диаметра для типа
используемого газа и было произведено тарирование на
установленном давление, необходимо проверить, что:
- отсутствуют порывы пламени в камере сгорания;
- стабильность пламени в горелке, оно не должно быть
не слишком высоким и не слишком низким (пламя
не должно отрываться от грелки);
- что пробник давления используемый при
тарировании, надёжно закрыт и что отсутствует
утечка газа.
Примечание:
все операции по настройке бойлера должны
быть произведенны квалифицированным персоналом
(например Авторизированной Сервисной Службой
компании Immergas). Тарирование горелки должно
быть произведено цивровым или дифференциальным
“U - образным” манометром, подсоеденённым к зажиму
давления, установленномц на герметичной камере (дет.
2 Илл. 1-33) и на зажиме давление на выходе из газового
клапана (дет. 4 Илл. 3-3), сравнить при эттом значение с
указанным в таблице (Параг. 3.16) для того типа газа, на
который настроен бойлер.
3.6 РЕГУЛИРОВАНИЕ ГАЗОВОГО КЛАПАНА.
• Регулирование номинальной термической мощности
бойлера (Илл. 3-3).
- Настроить регулятор ГВС (10 Илл. 2-1) на
максимальню позицию;
- открыть кран горячей сантехнической воды, во
избежания модуляции;
- Отрегулировать с помощью латуневой гайки (3)
номинальную мощность бойлера, придерживаясь
значений максимального давления, указанных в
таблице (Parag. 3.16) в зависимости от типа газа;
- крутя по часовой стрелке термическая мощность
увеличивается, против часовой – уменьшается.
• Регулирование минимально термической мощности
бойлера (Илл. 3-3).
Примечания:
приступить к дальнейшим деействиям,
только после осуществления тарировки номинального
давления.
Регулирование минимальной термической
мощности производится с помощью пластмассового
крестообразного болта (2) установленного на газовом
клапане, при этом должна быть блокированна латуневая
гайка (3);
- отключить питание от модулирующей катушки
(достаточно отключить фастон); Крутя болт по
часовой стрелке давление повышается, против
часовой стрелки, давление понижается. По окончании
тарирования, подключить электрическое питание к
- înlocuiţi duzele de pe colector de gaz utilizând
garniturile de etanşare alate în kit;
- mutaţi puntea 16 (Fig. 3-4) în poziţia adecvată
tipului de gaz folosit (metan sau GPL);
- pentru a avea acces la reglajele de pe placa
electronică trebuie deschis capacul panoului de
comandă desfăcând şuruburile posterioare de
ixare;
- redaţi tensiune aparatului;
- reglaţi puterea termică maximă a centralei;
- reglaţi puterea termică minimă a centralei;
- reglaţi (eventual) puterea termică maximă pen-
tru încălzire;
- sigilaţi dispozitivele de reglare a debitului de gaz
(dacă reglajele au fost modiicate);
- odată făcută transformarea, aplicaţi autocolantul
alat în kit lângă eticheta cu seria matricolă a
centralei. Pe aceasta din urmă se vor şterge cu
ajutorul unui marker permanent, datele referi-
toare la vechiul tip de gaz.
Aceste reglaje trebuie făcute în conformitate cu
tipul de gaz utilizat, conform valorilor din tabele
(Parag. 3.16).
3.5 VERIFICĂRI ULTERIOARE
SCHIMBĂRII TIPULUI DE GAZ.
După ce v-aţi asigurat că transformarea s-a efec-
tuat cu duzele de diametrul corespunzător tipului
de gaz utilizat şi că presiunea reglată este cea
corespunzătoare, veriicaţi că:
- lacăra nu iese din camera de combustie;
- flacăra arzătorului să nu fie prea mare sau
prea mică şi să ie stabilă (nu se desprinde de
arzător);
- prizele de presiune utilizate pentru reglare sunt
închise ermetic şi nu există pierderi de gaz în
circuit.
N.B.
: toate operaţiile de reglare a centralei tre-
buie efectuate de către personal tehnic autorizat
Immergas. Reglarea şi veriicarea arzătorului se
realizează cu ajutorul unui manometru diferenţial
tip U sau digital, conectat între priza de presiune
situată deasupra camerei etanşe (poz. 2 în Fig.
1-33) şi priza de presiune de ieşire a valvei de gaz
(poz. 4 în Fig. 3-3). Reglarea se realizează conform
valorilor de presiune indicate în tabelele de la Parag.
3.16, corespunzătoare tipul de gaz pentru care este
prevăzută centrala.
3.6 EVENTUALE REGLĂRI ALE VALVEI
DE GAZ.
• Reglarea puterii termice nominale (Fig. 3-3).
- Rotiţi selectorul de reglare a temperaturii apei
calde menajere (poz. 10 în Fig. 2-1) în poziţia
de maxim;
- deschideţi un robinet de apă caldă la maxim
pentru a evita modularea lăcării;
- reglaţi pe piuliţa de alamă (3) a modulatorului
valvei de gaz, puterea nominală a centralei, astfel
încât să obţineţi presiunea maximă indicată în
tabelele de la Parag. 3.16 corespunzătoare tipului
de gaz utilizat;
- rotind în sens orar puterea termică creşte, iar în
sens invers descreşte.
• Reglarea puterii termice minime a centralei (Fig.
3-3).
N.B.
: realizaţi acest reglaj numai după reglarea
presiunii nominale (maxime).
Reglarea puterii termice minime se realizează
acţionând şurubul din plastic cu cap cruce (2) alat
pe modulatorul valvei de gaz, menţinând blocată
piuliţa din alamă (3).
- întrerupeţi alimentarea bobinei de modulare
(este suicientă decuplarea unuia din ire); ro-
tind şurubul în sens orar presiunea creşte, iar în
sens invers scade. Odată terminată reglarea, se
realimentează bobina de modulare. Presiunea
corespunzătoare puterii termice minime a cen-
tralei trebuie să ie corespunzătoare valorilor in-
dicate în tabelele de la parag. 3.16 corespunzător
tipului de gaz utilizat.
Summary of Contents for ZEUS 24 kW
Page 3: ......
Page 4: ...1 ...
Page 88: ...85 PT CZ PL HU RO RU 2 1 3 5 ...
Page 102: ...99 ...
Page 152: ......