131
2
G
H
L
2.99
Inoltre il sedile passeggero dovrà essere regola-
to nella posizione più arretrata, al fine di evi-
tare eventuali contatti del seggiolino bambini
con la plancia.
In nessun caso devono venire apportate
modifiche alle cinture ed ai sistemi di ri-
tenzione per bambini. Dove le disposizioni di
legge già lo prescrivono, i bambini al di sotto di
12 anni non possono viaggiare sui sedili ante-
riori.
L’adesivo
L
vieta di disporre contromarcia, sul sedile
passeggero, il seggiolino per bambini.
Se si deve trasportare un bambino, disin-
serire sempre il dispositivo esclusione air-
bag lato passeggero (opzionale), sulle vetture
che ne sono dotate, prima di disporre sul sedile
passeggero il seggiolino per bambini.
Furthermore, the passenger seat must also be
moved as far back as possible, to prevent con-
tact between the child and the dashboard.
Do not tamper with seat belts or child re-
straint systems. Established legislation in
some countries already provides that children
under 12 years of age may not travel in the front
passenger seat.
The sticker
L
prohibits placing a child’s seat facing
backwards.
If you have to carry a child, always switch
off the passenger side airbag (optional
feature, not provided on some models) before
placing the child seat on the passenger’s seat.
Además, el asiento el acompañante deberá co-
locarse en la posición más retrasada, a fin de
evitar posibles contactos de la sillita para ni-
ños con el salpicadero.
No deben aportarse en ningún caso mo-
dificaciones en los cinturones y en los sis-
temas de retención para niños. Donde las dis-
posiciones legales lo indiquen, los niños de
menos de 12 años no pueden viajar en los asien-
tos delanteros.
El adhesivo
L
prohíbe situar en sentido contrario a la
marcha, una sillita para niños en el asiento del acompa-
ñante.
Si debe viajar con un niño, en los auto-
móviles que dispongan de él, desconecte
el airbag del acompañante (opcional) antes de
colocar la sillita para niños en el asiento del
acompañante.
Summary of Contents for 612 scaglietti
Page 1: ......
Page 2: ...1 USO E MANUTENZIONE OWNER S MANUAL USO Y MANTENIMIENTO ...
Page 23: ...2 2 1 6 7 8 9 10 5 4 3 2 12 11 1 13 1 16 Targhette Data plates Etiquetas ...
Page 33: ...3 2 1 1 26 ...
Page 161: ...160 3 3 2 Gruppo motore Engine assembly Grupo motor ...
Page 197: ...196 4 4 4 Cambio e differenziale Gearbox and differential Cambio y diferencial ...
Page 207: ...206 4 6 3 13 2 5 4 7 4 7 8 8 1 12 6 9 4 9 4 11 10 4 14 ...
Page 292: ......