1 2
1
0
II
III
EOBD
CODE
1.6
Avviamento d’emergenza
Se il Ferrari CODE non riesce a disattivare il blocco
motore la spia CODE resta accesa fissa, mentre la spia
EOBD si spegne dopo quattro secondi per riaccender-
si immediatamente, ed il motore non va in moto. In
questa condizione, per avviare il motore, necessita ri-
correre all’avviamento di emergenza.
Si consiglia di leggere attentamente tutta la procedura con
attenzione prima di eseguirla.
Se si commette un errore riportare la chiave in posizio-
ne
0
e ripetere l’operazione dal punto 1.
1) Leggere il codice elettronico a 5 cifre riportato sulla
CODE CARD.
2) Ruotare la chiave di avviamento in posizione
II
: a
questo punto restano accese le spie CODE e EOBD.
3) Premere a fondo e mantenere premuto il pedale
dell’acceleratore. Dopo circa 8 secondi la spia EOBD
si spegne; adesso rilasciare il pedale acceleratore e
predisporsi a contare il numero di lampeggi della
spia EOBD .
Emergency starting
If the Ferrari CODE fails to disable the engine immo-
bilizer, the warning light CODE will light up with a
fixed light, the warning light EOBD goes out after four
seconds and then comes on immediately and the engi-
ne will not start. The engine can only be started with
the emergency procedure.
It is recommended to read the whole procedure through ca-
refully before carrying it out.
If you make a mistake, you should turn the starter key
to
0
and repeat operations from step 1.
1) Read the 5-digit electronic code found on the
CODE CARD.
2) Turn the ignition key to position
II
: at this moment
the CODE and EOBD warning lights are on.
3) press the accelerator pedal down and keep it pres-
sed. Approximately 8 seconds later the EOBD war-
ning light goes off; Release the accelerator and get
ready to count the number of times the EOBD
warning light flashes.
Puesta en marcha de emergencia
Si el Ferrari CODE no pudiera desactivar el bloqueo
del motor y el testigo CODE permaneciera encendido,
mientras el testigo EOBD se apaga transcurridos cua-
tro segundos y vuelve a encenderse de inmediato y el
motor no se pone en marcha. En estas condiciones, para
encender el motor, necesitará recurrir a la puesta en
marcha de emergencia.
Se recomienda leer atentamente todo el procedimiento an-
tes de llevarlo a cabo.
Si se comete un error retorne la llave a la posición
0
y
repita la operación desde el punto 1.
1) Lea el código electrónico de 5 cifras indicado en la
CODE CARD.
2) Gire la llave de contacto a la posición
II
: en este
punto permanecen encendidos los testigos CODE
y EOBD.
3) Pise a fondo y mantenga presionado el pedal del
acelerador. Después de unos 8 segundos el testigo
EOBD se apaga; suelte entonces el pedal del acele-
rador y dispóngase a contar el número de parpa-
deos del testigo EOBD.
Summary of Contents for 612 scaglietti
Page 1: ......
Page 2: ...1 USO E MANUTENZIONE OWNER S MANUAL USO Y MANTENIMIENTO ...
Page 23: ...2 2 1 6 7 8 9 10 5 4 3 2 12 11 1 13 1 16 Targhette Data plates Etiquetas ...
Page 33: ...3 2 1 1 26 ...
Page 161: ...160 3 3 2 Gruppo motore Engine assembly Grupo motor ...
Page 197: ...196 4 4 4 Cambio e differenziale Gearbox and differential Cambio y diferencial ...
Page 207: ...206 4 6 3 13 2 5 4 7 4 7 8 8 1 12 6 9 4 9 4 11 10 4 14 ...
Page 292: ......