274
5
2
MF81
MF72
-
MF70
MF69
MF68
R03
R02
R10
R18
R20
R25
R17
R19
R24
R04
F
0
7
F
6
7
F
5
6
F
8
4
F
8
9
F
6
6
F
3
0
F
8
3
-
-
-
F
8
2
F
7
9
F
7
6
F
7
7
F
8
0
F
7
8
F
1
1
F
2
6
F
6
4
F
6
3
F
1
0
F
2
5
F
6
0
F
6
1
F
0
9
F
2
4
F
2
9
F
0
6
F
1
4
F
2
2
F
2
7
F
0
8
F
2
3
R06
R07
R08
R05
F
1
7
F
2
0
F
1
8
F
2
1
F
1
9
F
1
6
MF81
MF72
-
MF70
MF69
MF68
R03
R02
R10
R22
R28
R22
R28
R18
R20
R25
R17
R19
R24
R04
F07
F67
F56
F84
F89
F66
F30
F83
-
-
-
F82
F79
F76
F77
F80
F78
F11
F26
F64
F63
F10
F25
F60
F61
F09
F24
F29
F06
F14
F22
F27
F08
F23
R06
R07
R08
R05
F17
F20
F18
F21
F19
F16
1
5.24
C - Fusibili e relé in vano baule
Per accedere ai dispositivi nel vano baule è necessario
rimuovere la copertura
1.
Togliere i coperchi
2
delle scatole per accedere ai fu-
sibili e ai relè.
F-11
15A
+87 relè principale iniettori, bobine DX
+87 RH main relay for injectors, coils
+87 relé principal inyectores, bobinas DER
F-14
10A
+15 iniezione DX (bobine, relè pompe benzina, interruttore
Inerziale) (pin F21)
+15 RH injection (coils, fuel pump relays, inertia switch)
(pin F21)
+15 inyección DER (bobinas, relé bombas de gasolina,
interruptor inercial) (pin F21)
F-16
7,5A
Compressore A.C.
A.C. compressor.
Compresor A.A.
F-17
10A
Abbagliante sx
LH high beam
Carretera izq
F-18
10A
Abbagliante dx
RH high beam
Carretera der
Rif.
Amp.
Utilizzo
Ref.
Amp.
Use
Ref.
Amp.
Utilización
F-6
25A
+30 chiave (commutatore di accensione)
+30 key (ignition switch)
+30 llave (cerradura de contacto)
F-7
30A
+30 relè principale iniezione bancata DX, + bobina
+30 main injection relay on RH bank, + coil
+30 relé principal inyección bancada DER, + bobina
F-8
7,5A
+30 iniezione DX (pin F62)
+30 RH injection (pin F62)
+30 inyección DER (pin F62)
F-9
10A
+87 relè principale DX (pin F03)
+87 RH main relay (pin F03)
+87 relé principale DER (pin F03)
F-10
10A
+87 relè principale DX, debimetro, ecc
+87 main RH relay, air flow meter, etc
+87 relé principal DER, debímetro, etc
C - Fuses and relays in the luggage compartment
To access the devices in the luggage compartment, you
must remove the covering
1
.
Remove the box covers
2
to access the fuses and relays.
C - Fusibles y relés en el hueco maletero
Para acceder a los dispositivos del hueco del maletero
se deberá retirar la cobertura
1
.
Retire las tapas
2
de las cajas para acceder a los fusibles
y a los relés.
Summary of Contents for 612 scaglietti
Page 1: ......
Page 2: ...1 USO E MANUTENZIONE OWNER S MANUAL USO Y MANTENIMIENTO ...
Page 23: ...2 2 1 6 7 8 9 10 5 4 3 2 12 11 1 13 1 16 Targhette Data plates Etiquetas ...
Page 33: ...3 2 1 1 26 ...
Page 161: ...160 3 3 2 Gruppo motore Engine assembly Grupo motor ...
Page 197: ...196 4 4 4 Cambio e differenziale Gearbox and differential Cambio y diferencial ...
Page 207: ...206 4 6 3 13 2 5 4 7 4 7 8 8 1 12 6 9 4 9 4 11 10 4 14 ...
Page 292: ......