2 0
1
A
C
B
1.14
Sostituzione batterie radiocomando
Se azionando uno dei tre pulsanti della chiave la ri-
spettiva funzione non viene attivata, sostituire la batte-
ria del radiocomando dopo aver verificato con l’altro
radiocomando il funzionamento delle funzioni del si-
stema d’allarme.
Per la sostituzione della batteria del radiocomando:
- separare il coperchio
A
della chiave facendo leva con
un piccolo cacciavite nel punto indicato dalla freccia;
- rimuovere la batteria
B
spingendola nel senso indi-
cato dalla freccia per sfilarla dal coperchio
C
di rite-
gno;
- inserire una batteria nuova dello stesso tipo, rispet-
tando la polarità indicata
- richiudere il coperchio
A
della chiave.
Per separare il coperchio della chiave usare attrezzi non
taglienti e prestare la massima attenzione per non danneg-
giare il radiocomando.
Replacing radio operated control batteries
If, when one of the three buttons is pressed, the corre-
sponding function does not activate, replace the remo-
te control battery after checking the operation of the
alarm system functions with the other remote control.
To replace the remote control battery:
- detach the key cover
A,
levering it off with a small
screwdriver at the points indicated with an arrow;
- extract the battery
B
, pushing it in the direction of
the arrow to slide it off the retaining cover
C
;
- fit a new battery of the same type, observing the indi-
cated polarity
- close up the key cover
A
.
To detach the key cover do not use sharp tools and take the
maximum care to avoid damages.
Sustitución de las baterías del radiomando
Si al accionar uno de los tres botones de la llave, la
función correspondiente no se activa, sustituya la ba-
tería del radiomando después de comprobar con otro
radiomando el funcionamiento de las funciones del
sistema de alarma.
Para la sustitución de la batería del radiomando:
- separe la tapa
A
de la llave haciendo palanca con un
destornillador pequeño en el punto indicado por la
flecha;
- retire la batería
B
empujándola en el sentido indica-
do por la flecha para retirarla de la tapa
C
de reten-
ción;
- introduzca una batería nueva del mismo tipo, respe-
tando la polaridad indicada
- cierre de nuevo la tapa
A
de la llave.
Para separar la tapa de la llave no utilizar objetos punzan-
tes y preste la máxima atención para no dañar el radio-
mando.
Summary of Contents for 612 scaglietti
Page 1: ......
Page 2: ...1 USO E MANUTENZIONE OWNER S MANUAL USO Y MANTENIMIENTO ...
Page 23: ...2 2 1 6 7 8 9 10 5 4 3 2 12 11 1 13 1 16 Targhette Data plates Etiquetas ...
Page 33: ...3 2 1 1 26 ...
Page 161: ...160 3 3 2 Gruppo motore Engine assembly Grupo motor ...
Page 197: ...196 4 4 4 Cambio e differenziale Gearbox and differential Cambio y diferencial ...
Page 207: ...206 4 6 3 13 2 5 4 7 4 7 8 8 1 12 6 9 4 9 4 11 10 4 14 ...
Page 292: ......