81
2
0
II
III
2.49
Commutatore a chiave
La chiave di avviamento può essere posizionata in una
delle seguenti posizioni:
Posizione
0
- Stop
Motore spento, chiave estraibile.
Bloccasterzo inserito.
Possono essere accese le luci di emergenza e parcheg-
gio.
Per facilitare lo sbloccaggio dello sterzo, mentre si ef-
fettua la rotazione della chiave, ruotare leggermente
nei due sensi il volante di guida.
Llave de contacto
La llave de contacto puede situarse en una de las posi-
ciones siguientes:
Posición
0
- Stop
Motor apagado, se puede extraer la llave.
Bloqueo de dirección conectado.
Se pueden encender las luces de emergencia y las de
estacionamiento.
Para facilitar el desbloqueo de la dirección, mientras
gira la llave, gire también ligeramente el volante en
ambos sentidos.
Ignition switch
The ignition key can be set to the following positions:
Position
0
- Stop
Engine off, key removable.
Steering lock engaged.
The hazard warning lights and the parking lights can
be turned on.
To facilitate the release of the steering wheel, turn the
steering wheel slightly in both directions while turn-
ing the ignition key.
Summary of Contents for 612 scaglietti
Page 1: ......
Page 2: ...1 USO E MANUTENZIONE OWNER S MANUAL USO Y MANTENIMIENTO ...
Page 23: ...2 2 1 6 7 8 9 10 5 4 3 2 12 11 1 13 1 16 Targhette Data plates Etiquetas ...
Page 33: ...3 2 1 1 26 ...
Page 161: ...160 3 3 2 Gruppo motore Engine assembly Grupo motor ...
Page 197: ...196 4 4 4 Cambio e differenziale Gearbox and differential Cambio y diferencial ...
Page 207: ...206 4 6 3 13 2 5 4 7 4 7 8 8 1 12 6 9 4 9 4 11 10 4 14 ...
Page 292: ......