4 4
2
L
G
H
M
2.12
G - Indicatore temperatura olio motore
L’accensione della spia di colore rosso
H
, indica una
temperatura troppo elevata; avviene quando la tempe-
ratura supera i 150
°
C. In questo caso ridurre imme-
diatamente il regime di rotazione del motore; se tale
temperatura persiste spegnere il motore e rivolgersi
alla
R
ETE
A
SSISTENZA
F
ERRARI
.
G - Engine oil temperature indicator
The red warning light
H
switches on to indicate that
the temperature is too high, that is, when the tempera-
ture exceeds 150
°
C (302
°
F). In this case, reduce the
engine speed rate immediately. Should the tempera-
ture remain too high, turn off the engine and contact
the
F
ERRARI
S
ERVICE
N
ETWORK
.
G - Indicador de temperatura del aceite
motor
Si se enciende el testigo de color rojo
H
, indica una
temperatura demasiado elevada; Esto sucede cuando
la temperatura supera los 150
°
C. En este caso, reduzca
inmediatamente el régimen de giro del motor; si dicha
temperatura persiste, apague el motor y diríjase a la
R
ED
DE
A
SISTENCIA
F
ERRARI
.
L - Indicador de temperatura del agua
Indica la temperatura del líquido de refrigeración.
Si se enciende el testigo de color rojo
M
, indica una
temperatura demasiado elevada.
Se enciende cuando la temperatura supera los 120
°
C.
En este caso, reduzca inmediatamente el régimen de
giro del motor; si dicha temperatura persiste, apague
el motor y diríjase a la
R
ED
DE
A
SISTENCIA
F
ERRARI
.
L - Water temperature gauge
It indicates the coolant temperature.
The red warning light
M
switches on to indicate that
the temperature is too high.
This light comes on when the temperature exceeds
120
°
C (248
°
F). In this case, reduce the engine speed
rate immediately. Should the temperature remain too
high, turn off the engine and contact the
F
ERRARI
S
ERV
-
ICE
N
ETWORK
.
L - Indicatore temperatura acqua
Indica la temperatura del liquido di raffeddamento.
L’accensione della spia di colore rosso
M
, indica una
temperatura troppo elevata.
Si illumina quando la temperatura supera i 120
°
C. In
questo caso ridurre immediatamente il regime di rota-
zione del motore; se tale temperatura persiste spegne-
re il motore e rivolgersi alla
R
ETE
A
SSISTENZA
F
ERRARI
.
Summary of Contents for 612 scaglietti
Page 1: ......
Page 2: ...1 USO E MANUTENZIONE OWNER S MANUAL USO Y MANTENIMIENTO ...
Page 23: ...2 2 1 6 7 8 9 10 5 4 3 2 12 11 1 13 1 16 Targhette Data plates Etiquetas ...
Page 33: ...3 2 1 1 26 ...
Page 161: ...160 3 3 2 Gruppo motore Engine assembly Grupo motor ...
Page 197: ...196 4 4 4 Cambio e differenziale Gearbox and differential Cambio y diferencial ...
Page 207: ...206 4 6 3 13 2 5 4 7 4 7 8 8 1 12 6 9 4 9 4 11 10 4 14 ...
Page 292: ......