83
2
A
B
2.51
Partenza e guida della vettura
(cambio
F1
)
Accensione del sistema
Portando la chiave di accensione in posizione
II
si atti-
va e si illuminano tutti i segmenti del display cambio
A
e la relativa spia di avaria
B
che si spegnerà se, trascor-
so qualche secondo, non verranno riscontrate anoma-
lie.
Sul display resterà evidenziata la marcia inserita.
All’apertura della porta lato pilota, si avvia la pompa del
sistema “F1” per alcuni secondi; questa funzione consente
di avere il sistema già pronto nel momento in cui si inserisce
la chiave di avviamento.
Può anche succedere che la spia avaria
B
lampeggi per un
breve periodo (10 sec.) e poi si spegne: il sistema completa
la fase di “start-up” e quindi si avvia correttamente.
Durante questa fase evitare di dare comandi al sistema.
Starting and driving the car
(
F1
gearbox)
Starting the system
When the ignition key is turned to position
II
, the gear-
shift display and all its segments
A
as well as the re-
spective failure warning light
B
switch on. The latter
will switch off if no problems are detected within a few
seconds.
The gear currently engaged will remain highlighted
on the display.
When the door on the driver’s side is opened, the “F1” sys-
tem pump starts up for several seconds. This function makes
it possible to have the system ready when the ignition key is
inserted.
The failure warning light
B
may also flash for a short time
(10 sec.) and then switch off: the system is completing the
“start-up” stage and will then start up correctly.
Avoid entering any commands in the system during this
stage.
Salida y conducción del
automóvil (Cambio
F1
)
Encendido del sistema
Girando la llave de contacto a la posición
II
se activan
y se encienden todos los segmentos de la pantalla del
cambio
A
y el testigo correspondiente de avería
B
que
se apagará si, transcurridos unos segundos, no se de-
tectan anomalías.
En el visor se reflejará la marcha engranada.
Al abrir la puerta del conductor, se conecta la bomba del
sistema “F1” por unos segundos; esta función permite dis-
poner del sistema desde el mismo momento que se introduce
la llave de contacto.
Puede ocurrir que el testigo de avería
B
parpadee durante
unos momentos (10 s) y después se apague: el sistema com-
pleta la fase de “start-up” y después se enciende correcta-
mente.
Durante esta fase evite dar órdenes al sistema.
Summary of Contents for 612 scaglietti
Page 1: ......
Page 2: ...1 USO E MANUTENZIONE OWNER S MANUAL USO Y MANTENIMIENTO ...
Page 23: ...2 2 1 6 7 8 9 10 5 4 3 2 12 11 1 13 1 16 Targhette Data plates Etiquetas ...
Page 33: ...3 2 1 1 26 ...
Page 161: ...160 3 3 2 Gruppo motore Engine assembly Grupo motor ...
Page 197: ...196 4 4 4 Cambio e differenziale Gearbox and differential Cambio y diferencial ...
Page 207: ...206 4 6 3 13 2 5 4 7 4 7 8 8 1 12 6 9 4 9 4 11 10 4 14 ...
Page 292: ......