F
D
ES
INSP
ADJ
3-
SYSTEME D’INJECTION D’HUILE
Inspection de la canalisation d’huile
1. Inspecter:
●
Filtre à huile
Encrassement
→
Nettoyer.
Usure/déchirures
→
Remplacer.
●
Joint en caoutchouc
Fissures/usure
→
Remplacer.
●
Tuyaux d’huile
●
Réservoir d’huile
●
Capuchon de remplissage
d’huile
Fissures/endommagement
→
Remplacer.
●
Clapet antiretour
Dysfonctionnement
→
Rempla-
cer.
ATTENTION:
Ne laissez jamais le réservoir d’huile
se vider complètement. Si cela devait
se produire, il serait alors indispensa-
ble de purger la pompe à huile pour
assurer une bonne circulation de
l’huile, sans quoi le moteur pourrait
être endommagé. Se reporter à
“POMPE A HUILE” au chapitre 4.
MOTEUR
Inspection de la bougie
1. Inspecter:
●
Electrodes
1
Endommagement/usure
→
Rem-
placer.
●
Couleur de l’isolant
2
Couleur nettement différente
→
Vérifier l’état du moteur.
2. Nettoyer:
●
Bougie
(avec un produit de nettoyage de
bougie ou une brosse métallique)
Tableau des couleurs:
Tanné de moyen à léger:
Normal
Couleur blanchâtre:
Mélange de carburant
pauvre
Fuite d’air
Réglages incorrects
Couleur noirâtre:
Mélange trop riche
Dysfonctionnement
électrique
Excès d’huile
Bougie défectueuse
ÖLEINSPRITZSYSTEM
Inspektion der Ölleitung
1. Überprüfen:
●
Ölfilter
Verschmutzungen
→
Säu-
bern.
Verschleiß/Risse
→
Ersetzen.
●
Gummidichtung
Risse/Verschleiß
→
Ersetzen.
●
Ölschläuche
●
Öltank
●
Öltankdeckel
Risse/Beschädigung
→
Ersetzen.
●
Rückschlagventil
Fehlerhafte Funktion
→
Ersetzen.
ACHTUNG:
Den Öltank nicht vollständig leer
werden lassen. Leert sich der
Öltank vollständig, muß die Ölein-
spritzpumpe entlüftet werden, um
den entsprechenden Ölfluß sicher-
zustellen, andernfalls könnte der
Motor beschädigt werden. Siehe
“ÖLPUMPE” in kapitel 4.
MOTORBLOCK
Inspektion der Zündkerzen
1. Überprüfen:
●
Elektroden
1
Beschädigung/Verschleiß
→
Ersetzen.
●
Isolatorfarbe
2
Stark abweichende Farbe
→
Motorzustand überprüfen.
2. Säubern:
●
Zündkerzen
(mit einem Zündkerzenrei-
niger oder einer Drahtbür-
ste)
Diagnose nach Farbe:
Mittlere bis leichte
Braunfärbung:
Normal
Weißliche Farbe:
Mageres Kraftstoff-
gemisch
Luftleck
Falsche Einstellung
Schwärzliche Farbe:
Fettes Gemisch
Elektrischer Defekt
Zuviel Öl
Defekte Zündkerzen
SISTEMA DE INYECCIÓN DE
ACEITE
Inspección de la línea de aceite
1. Inspeccione:
●
Filtro de aceite
Suciedad
→
Limpiar.
Grietas/peladuras
→
Reemplace.
●
Sello de goma
Grietas/desgaste
→
Reemplace.
●
Mangueras de aceite
●
Depósito de aceite
●
Tapón de llenado del aceite
Grietas/daños
→
Reemplace.
●
Válvula de retención
Funcionamiento incorrecto
→
Reemplace.
PRECAUCION:
No deje que el depósito de aceite se
vacíe completamente. Si el depósito de
aceite se vacía, se deberá purgar la
bomba de inyección de aceite para ase-
gurar el flujo correcto de aceite; de lo
contrario puede averiarse el motor.
Consulte la sección “BOMBA DE
ACEITE ” del capítulo 4.
UNIDAD DEL MOTOR
Inspección de las bujías
1. Inspeccione:
●
Electrodos
1
Daños/desgaste
→
Reemplace.
●
Color del aislador
2
Color notablemente diferente
→
Comprobar el estado del motor.
2. Limpie:
●
Bujía
(con un limpiador de bujías o
cepillo de alambre)
Guía de colores:
Color tostado medio a
claro:
Normal
Color blancuzco:
Mezcla de combustible
pobre
Fugas de aire
Ajustes incorrectos
Color negruzco:
Mezcla demasiado rica
Mal funcionamiento
eléctrico
Se utiliza demasiado
aceite
Bujía defectuosa
SYSTEME D’INJECTION D’HUILE/MOTEUR
ÖLEINSPRITZSYSTEM/MOTORBLOCK
SISTEMA DE INYECCIÓN DE ACEITE/UNIDAD DEL MOTOR
10