F
D
ES
–
+
ELEC
7-
POINTS D’ENTRETIEN
Inspection de l’induit
1. Inspecter:
●
Axe de l’induit
1
Endommagement/usure
→
Rem-
placer.
2. Inspecter:
●
Collecteur
Saleté
→
Nettoyer avec du
papier de verre d’un grain de
600.
3. Mesurer:
●
Diamètre de collecteur
Hors spécifications
→
Rempla-
cer.
4. Vérifier:
●
Profondeur de mica
Encrassement
→
Nettoyer.
N.B.:
Enlever toutes les particules de mica et
de métal à l’aide d’air comprimé.
5. Mesurer:
●
Profondeur de mica
Hors spécifications
→
Rempla-
cer.
Diamètre de collecteur
minimal:
27,0 mm (1,06 in)
Profondeur de mica
minimale:
0,2 mm (0,01 in)
WARTUNGSPUNKTE
Inspektion des Ankers
1. Überprüfen:
●
Ankerwelle
1
Beschädigung/Verschleiß
→
Ersetzen.
2. Überprüfen:
●
Kommutator
Schmutz
→
Mit 600-körni-
gem Schmirgelpapier säu-
bern.
3. Messen:
●
Kommutatordurchmesser
Abweichung von Hersteller-
angaben
→
Ersetzen.
4. Kontrollieren:
●
Kommutatorunterschnitt
Verschmutzungen
→
Säu-
bern.
HINWEIS:
Alle Isolierungs- und Metallparti-
kel mit Druckluft entfernen.
5. Messen:
●
Kommutatorunterschnitt
Abweichung von Hersteller-
angaben
→
Ersetzen.
Min. Kommutatordurch-
messer:
27,0 mm (1,06 in)
Min. Kommutatorunter-
schnitt:
0,2 mm (0,01 in)
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección del inducido
1. Inspeccione:
●
Eje del inducido
1
Daños/desgaste
→
Reemplazar.
2. Inspeccione:
●
Conmutador
Suciedad
→
Limpiar con papel
de lija húmedo de grado 600.
3. Mida:
●
Diámetro del conmutador
Fuera de especificaciones
→
Reemplazar.
4. Compruebe:
●
Corte inferior del conmutador
Suciedad
→
Limpiar.
NOTA:
Extraiga todas las partículas de mica y
metal usando aire comprimido.
5. Mida:
●
Corte inferior del conmutador
Fuera de especificaciones
→
Reemplazar.
Diámetro mínimo del
conmutador:
27,0 mm (1,06 in)
Corte inferior mínimo del
conmutador:
0,2 mm (0,01 in)
DEMARREUR
STARTERMOTOR
MOTOR DE ARRANQUE
22