F
D
ES
5-
POWR
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEMONTAGE DU CACHE DE
GENERATEUR
Suivre l’“étape” de gauche pour le démontage.
1
Boulon
3
2
Bobine de stator
1
3
Boulon
2
4
Support de câble
1
N.B.:
Cette rondelle maintient le fil de la bobine exploratrice.
Veiller à ne pas coincer le fil entre la saillie et la rondelle
lors de l’installation du boulon.
5
Boulon/rondelle
1/1
6
Boulon
1
7
Bobine exploratrice
1
8
Cache de générateur
1
Pour le montage, inverser les étapes du démontage.
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
DEMONTAGE DER
LICHTMASCHINENABDECKUNG
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum
Zerlegen folgen.
1
Schraube
3
2
Statorspule
1
3
Schraube
2
4
Kabelhalter
1
HINWEIS:
Diese Unterlegscheibe hält das Kabel der Sonden-
spule. Beim Einsetzen der Schraube sicherstellen,
daß das Kabel zwischen dem Vorsprung und der
Unterlegscheibe nicht eingeklemmt wird.
5
Schraube/Unterlegscheibe
1/1
6
Schraube
1
7
Sondenspule
1
8
Lichtmaschinenabdeckung
1
Zum Zusammenbauen die Zerlegenschritte in
umgekehrter Reihenholge ausführen.
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DEL
GENERADOR
Siga el “Paso” de la izquierda para el desmontaje.
1
Perno
3
2
Bobina del estator
1
3
Perno
2
4
Soporte del cable
1
NOTA:
Esta arandela sujeta el cable de la bobina de aceleración
rápida. Asegúrese de no agujerear el cable entre la parte
saliente y la arandela cuando instale el perno.
5
Perno/arandela
1/1
6
Perno
1
7
Bobina de aceleración rápida
1
8
Cubierta del generador
1
Para el montaje, invierta los pasos del desmontaje.
VOLANT MAGNETIQUE
SCHWUNGRADMAGNET
MAGNETO DEL VOLANTE DEL MOTOR
30