F
D
ES
–
+
ELEC
7-
Indicateur d’avertissement de
surchauffe
1. Vérifier:
●
Indicateur d’avertissement de
surchauffe
Ne fonctionne pas
→
Remplacer
le compteur multifonctionnel.
Etapes de la vérification:
●
Fournir une tension de 12 V CC au
connecteur blanc quatre broches
(+: rouge, –: noir) à l’aide d’une
batterie.
●
Connecter les bornes de couleur
verte et rouge à l’aide d’un fil
cavalier
1
.
●
Connecter les bornes de couleur
rose et noire à l’aide d’un fil cava-
lier
2
.
●
S’assurer que l’indicateur d’aver-
tissement de la température d’eau
3
, l’affichage du
“
”
mes-
sage
4
et la diode “AVERTISSE-
MENT”
5
fonctionnement correc-
tement, et que le ronfleur retentit
de façon intermittente.
Überhitzungswarnanzeige
1. Kontrollieren:
●
Überhitzungsanzeige
Funktioniert nicht
→
Den
Multifunktionsmesser erset-
zen.
Prüfschritte:
●
Dem weißen 4-Stiftsteckver-
binder (+: rot, –: schwarz) mit
Hilfe einer Batterie 12 V GS
zuführen.
●
Die grüne und rote Klemme
mit einem Überbrückungska-
bel
1
verbinden.
●
Die rosa und schwarze
Klemme mit einem Überbrük-
kungskabel
2
verbinden.
●
Sicherstellen, daß die Was-
sertemperaturwarnanzeige
3
, und die
“
”
-Anzei-
ge
4
anzeigen, und daß die
“WARNUNG”-Lampe
5
rich-
tig funktioniert, und der
Warnsummer wiederholt er-
tönt.
Indicador de advertencia de
sobrecalentamiento
1. Compruebe:
●
Indicador de advertencia de
sobrecalentamiento
No funciona
→
Reemplazar el
medidor multifuncional.
Pasos de comprobación:
●
Suministre 12 voltios de CC al
conector blanco de seis patillas (+:
rojo, –: negro) con una batería.
●
Conecte los terminales verde y rojo
con un cable puente
1
.
●
Conecte los terminales rosa y
negro con un cable puente
2
.
●
Verifique que el mensaje del indi-
cador de advertencia de la tempera-
tura del agua
3
, the
“
”
4
se muestre, la luz de “ADVER-
TENCIA”
5
funcione correcta-
mente, y el claxon emita un sonido
intermitente.
SYSTEME D’INDICATION
ANZEIGESYSTEM
SISTEMA DE INDICACIÓN
39